Jump to content
News Ticker
  • I am now accepting the following payment methods: Card Payments, Apple Pay, Google Pay and PayPal
  • Latest News

    Recommended Posts

    My first post, I have this Militärpaß I wish to have some translations to its' contents, no need to be precise, but just a general idea what it is written.

    My first 2 photos, if there are replies and I have permission I will post more .

    Thanks for any help.

    Alf

    Urkunde_C-043_F_(6_of_17)F.jpg

    Urkunde_C-043_F_(7_of_17)F.jpg

    Link to comment
    Share on other sites

    Alf,

    Here is a transcription and loose translation

    Andy

     

    26.07.17  war vom 17.06.17-28.07.17 bei nebenstehenden Komp. eingestellt  [4. Komp. II. Ersatz Batl

    Anhalt. Inf. R. 93 Dessau]

       between 17.06.17-28.07.17 in 4th company of II Ersatz Batl. IR 93

    Am 28.07.17 zur 3. Komp.  II. E. 93  transferred to 3rd company II Ersatz Batl. IR 93

    Führung: gut   conduct good

    Strafen: kein  punishment: none

    15.05.1918:  war vom 05.09.17 bis 08.04.18 bei neben stehenden Truppenteil.  [9. Komp. RIR 27]

        in 9th company RIR 27 between 15.05.18-05.09.17

    Am 08.04.18 verwundet durch G.G.  lk. Unterarm bei Morenil

      wounded in left lower left arm on 08.04.18 by grenade near Morenil

    Johanniter Krankenhaus Heiligenstadt (Erichsfeld)

                    in the Johanniter hospital in Heiligenstadt (Erichsfeld)

    Orden u. Ehrenzeichen: Verw. Abz. schwarz 04.05.18  EKII 08.05.18

                    orders and decorations  wound badge in black on 04.05.18  Iron Cross II 08.05.18

     Führung: gut  conduct: good

     Stafen: bei 9/27 keine  no punishment while in 9th company RIR 27

    Strafe (3 Monate Gefängnis/sein

    12-13 auf Grund des allerhöchsten Gnadenerlasses vom 27.01.1918 erlassen.  Verfg. des Gerichts der stellv. 15. Inf. Brig. vom 21.03.18

        sentenced to 3 months in jail, but released as a result of the (royal) amnesty dated 27.01.1918

     

     

    Link to comment
    Share on other sites

    alf,

    thank you for your consideration of others!!

    Andy

     

    Gefechte

    05.09-19.11.17 Kämpf in der ??

    20.11.-25.11.17  Tankschlacht bei  (should be place name here)

    04.12.17-22.02.18  Stellungskämpfe (should be place name here)

    27.03.-30.03.18  Grosse Schlacht (should be place name here)

    31.03.-08.04.18  Grosse Schlacht (should be place name here)

    I think you are missing a page, as the list of battles is incomplete 

    unterstehenden Truppenteil

    überwiesen

     

    [transferred to the unit noted below)

    ins Feld zu RIR 27    [ in the field to RIR 27]

    vom 11.-20.08.17 am Granatenwerfer-

    Kursus in Altengrabow teilgenommen.

    Mit Granatenwerfer 16 ausgebildet

    [participated in a mortar course in Altengrabow (a training area).  [Trained on the Granatenwerfer 16]

    gut  (good)  something is missing- probably conduct]

    1. Komp. d. Ers. Batl. Res. Inf. R. 27  (STAMP)

    vom ??-13/5.18 ?? Laz. Heiligenstadt, Johanniter

    Krankenhaus

    [ from 13./5.18 in the Johanniter hospital in Heiligenstadt

    am 14/5.18 z. ?? Kp. Ers. Btl. RIR 27

     " 18./5         " 1.  "    " " "

    am 15.8.18 d. 54. Div. überwiesen

    on 14./5/18 (transferred) to the ?? company of the Ersatz Batl. RIR 27

    on the 18th (transferred) to the 1. company of the Ersatz Batl. RIR 27

    on 15.8.18 transferred to the 54. Division

    Stammrolle F.  Führung:  gut

     486                 Strafen: keine

    regimental roll number: 486          conduct good, punishment: none

    k.v.  (fit for field duty)

     

    Link to comment
    Share on other sites

    Hi Andy and Alf,

    The May 1918 entries are the Vereins-Lazarett in Heiligenstadt and the Genesungs-Kompanie (convalescent company) of Ers./RIR 27. 

    On page 18, it looks like "nebenstehenden Truppenteil".

    Despite being born in Dessau and being wounded and decorated with the Iron Cross, he did not receive the Friedrich Cross for some reason.

    Link to comment
    Share on other sites

    I have all the pages, but I am afraid they are mixed during photographing them.

    Eventually I will post all, I hope.:)

    again thank you ALL for your time and help.

    Hi Dave, thank you for joining, what do you mean "Despite being born in Dessau and being wounded and decorated with the Iron Cross, he did not receive the Friedrich Cross for some reason." why 

     why was he entitled to this cross after all.

    . Alf.

    Urkunde_C-043_F_(10_of_17)F.jpg

    Urkunde_C-043_F_(11_of_17)F.jpg

    Link to comment
    Share on other sites

    Albert Pichowski was born in Dessau, the capital of the Duchy of Anhalt.  Among the basic requirements for the Friedrichkreuz were that one be a citizen of Anhalt and that either you received the Iron Cross or were wounded in action, or both.

    There were exceptions, of course. The requirements were usually waived for soldiers in predominantly Anhalt units like Infanterie-Regiment Nr. 93, Landwehr-Infanterie-Regiment Nr. 66, and Landsturm-Infanterie-Bataillon Dessau IV/12. Also, officers who commanded a sufficient number of Anhaltiners could be considered. Also, as the war went on, Anhalt made awards to its Landeskinder in units where the Iron Cross was hard to earn, such as Armierungs-Bataillone.

    There were about 100 awards to officers and men of Reserve-Infanterie-Regiment Nr. 27.

    Link to comment
    Share on other sites

    Create an account or sign in to comment

    You need to be a member in order to leave a comment

    Create an account

    Sign up for a new account in our community. It's easy!

    Register a new account

    Sign in

    Already have an account? Sign in here.

    Sign In Now
    ×
    ×
    • Create New...

    Important Information

    We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.