Jump to content
News Ticker
  • I am now accepting the following payment methods: Card Payments, Apple Pay, Google Pay and PayPal
  • Latest News

    The Prussian

    Valued Member
    • Posts

      3,063
    • Joined

    • Last visited

    • Days Won

      4

    Posts posted by The Prussian

    1. Hello!

      Here is my grandpa (sitting on the chair), serving with the FAR43.

      Note the blue shoulder strap pipings for the VII. army corps and the telegraph buckle. By the date of the photo he was 19 years.

      Born in juin 1898, he joined the army in november 1916, earned the EKII in november 1917 for the battles at the Chemin des dames and became a Gefreiter in july 1918, so the photo must have been taken between november 1917 and july 1918. The other soldier is unknown.

    2. Jau, Tach!

      Wenn dat getz auch im Dialekt geht, is dat abba für alle, die nich ausm Pott kommen tun, als wie wennze wie der Ochs vorn Berch stehen tuhs.

      (Das war Ruhrpottdialekt)

      Scherz beiseite.

      Grundsätzlich finde ich die Idee gut, so lernen wir alle wieder ein wenig von der anderen Sprache. Wichtig fände ich aber auch, wenn man evtl. eine Rubrik einrichten könnte, wo man Wörter oder Begriffe einstellt, die man laut Wörterbuch oder Übersetzerprogramm nicht übersetzen kann, weil es die Wörter in der anderen Sprache einfach nicht gibt.

      Beispiel Teile am Rundblickfernrohr:

      Knebel zur Schneckenwelle oder Geländewinkel-Libelle. Wie übersetzt man sowas?

    3. Thank you very much for the informations, mates!

      I stil have one more question. In Germany we had field-artillery and foot-artillery. Both were drawn by horses or later by lorry. The difference was the calibre (lower or more than 10,5cm).

      By example the british 8" howitzer, Mk VI (203,2cm). Was ist field- or horse-artillery or foot-artillery? If foot-artillery, which abbreviation would be used for the medals, please?

    4. No Marcin!

      They are NOT the "Schlachten des Weltkriegs". The "Reichsarchiv" is the official publication by the staff.

      Here is the lis of the complete Reichsarchiv:

      1) Die Grenzschlachten im Westen (1925), 719 S., 3 Anlagen, 7 Karten, 10 Skizzen

      2) Die Befreiung Ostpreußens (1925), 390 S., 3 Anlagen, 14 Karten, 11 Skizzen

      3) Der Marne-Feldzug (Von der Sambre zur Marne) (1926), 427 S., 7 Karten, 11 Skizzen

      4) Der Marne-Feldzug (Die Schlacht) (1926), 576 S., 3 Anlagen, 10 Karten, 6 Skizzen

      5) Der Herbst-Feldzug 1914 (Im Westen bis zum Stellungskrieg ; Im Osten bis zum Rückzug) (1929), 643 S., 3 Anlagen, 18 Karten, 14 Skizzen

      6) Der Herbst-Feldzug 1914 (Der Abschluß der Operationen im Westen und Osten) (1929), 500 S., 4 Anlagen, 7 Karten, 14 Skizzen

      7) Die Operationen des Jahres 1915 (Die Ereignisse im Winter und Frühjahr) (1931), 493 S., 2 Anlagen, 17 Karten, 22 Skizzen

      8 ) Die Operationen des Jahres 1915 (Die Ereignisse im Westen im Frühjahr und Sommer, im Osten vom Frühjahr bis zum Jahresschluß) (1932), 666 S., 4 Anlagen, 7 Karten, 32 Skizzen

      9) Die Operationen des Jahres 1915 (Die Ereignisse im Westen und auf dem Balkan vom Sommer bis zum Jahresschluß) (193), 519 S., 7 Anlagen, 5 Karten, 29 Skizzen

      10) Die Operationen des Jahres 1916 (bis zum Wechsel in der Obersten Heeresleitung) (1936), 706 S., 4 Anlagen, 7 Karten, 37 Skizzen

      11) Die Kriegsführung im Herbst 1916 und im Winter 1916/1917 (Vom Wechsel in der Obersten Heeresleitung bis zum Entschluß zum Rückzug in die Siegfried-Stellung) (1938 ), 545 S., 8 Anlagen, 6 Karten, 26 Skizzen

      12) Die Kriegsführung im Frühjahr 1917 (1939), 606 S., 26 Karten, 3 Skizzen

      13) Die Kriegsführung im Sommer und Herbst 1917 / Die Ereignisse außerhalb der Westfront bis November 1918 (1942), 483 S., 30 Karten

      14) Die Kriegfürhrung an der Westfront im Jahre 1918 (1944), 793 S.

      Kartenband zu 14) (1944), 45 Karten

      Kriegsrüstung und Kriegswirtschaft (1930), 496 S.

      Kriegsrüstung und Kriegswirtschaft (Anlagenband) (1930), 534 S.

      Das deutsche Feldeisenbahnwesen (Die Eisenbahnen zu Kriegsbeginn) (1928 ), 247 S., 17 Anlagen, 6 Karten, 88 Skizzen

      Das deutsche Feldeisenbahnwesen (Die Eisenbahnen von Oktober 1914 bis zum Kriegsende) (2010), 454 S.

      Bildermappe (35 Bilder)

      Thanx for showing the card. Unfortunately I can´t read the script...

    5. Of course mate!

      I´ve got the map from the Reichsarchiv, vol.9 (Mittler & Sohn, 1933)

      A short background.

      The hot battles started at 9th near Tahure. The german storm troops recieved 100m. Tahure was shot by enemy artillery and stayed in no-man´s land. France made seven attacks on the road Tahure-Ripont. They failed. The battles from 22.9. - 14.10.. suffered heavy losses. We had lost 1.700 officers, 80.000 men, 129 field-guns and 56 heavy guns. The german field-artillery shot 1.564.000 shots, and the german foot-artillery did 395.000

    6. I have checked the maps of the battle in the Champagne 1915.

      The X.AK belonged to the 3.army (like he wrote). The 20th division stood between Somme Py and St.Souplet. Their right-hand neighbour division was 24th.reserve-division (XII.Res.Korps), and the left-hand neighbour division was the 5th division of the X.AK. So, this artillery unit might belong to the 20th or 5th division.

      Now we need a list of all artillery troups in the battle of the Champagne 1915. An answer gives the book "Mein Kriegstagebuch" by Goes and Cron, 1935.

      The only number 6 was the III./Fußart.Rgt.6.(Belonged to the 3.army) So far so right! He wrote this!

      The 1., 2., 3., and the 9. company had the long mortars.

      Kraus will not help, because his books are about field-artillery.

    ×
    ×
    • Create New...

    Important Information

    We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.