Jump to content

Recommended Posts

It's from the award rolls of Schwarzburg-Sondershausen. He was a major named Corsep, so Bataillons-Komm(andeur) would fit. I think in script the "m" with the little line above means "mm", so probably "Komm", not "Kom" as I originally wrote.

IR 451 was a Brandenburg regiment. Corsep was a recalled officer, not active in 1914. All the Ehrenrangliste has is his pre-war unit, IR 144 (a Lorraine unit), and his last wartime unit, LIR 387 (a Hannover and Braunschweig regiment). So none of the units show a direct connection to Sondershausen, though he may have been a citizen of the principality.

Link to comment
Share on other sites

Hi,

it is written:

Bataillons-Kom(mandeur) des 1. Rgts

I can find Corsep

1890 Leutnant in the "3. Th?ringisches Infanterie-Regiment Nr. 71" (Schwarzburg-Sondershausen)

1901 Hauptmann in the "3. Th?ringisches Infanterie-Regiment Nr. 71"

1907 Hauptmann in the "3. Th?ringisches Infanterie-Regiment Nr. 71"

1910 Major in the "3. Th?ringisches Infanterie-Regiment Nr. 71", in the regimental staff.

not 1913

1914 (WW I reactivated) Oberstleutnant in the "5. Lothringisches Infanterie-Regiment Nr. 144", at the end of the war in the "LIR 387" (Landwehr-Infanterie-Regiment Nr. 387)

None of these numbers fits.

Regards

Uwe

Link to comment
Share on other sites

According to Busche, on mobilization in 1914, Corsep became commander of I. Bataillon/Landwehr-Infanterie-Regiment Nr. 71.

The entry in the roll immediately above Corsep is for Oberstleutnant Hofmann, the commander of LIR 71. Maybe someone meant to write "desgl." regiment?

Link to comment
Share on other sites

Hi Chris,

it is complete decoded by rast.

That is: "dess." with it is meant "desselben", that is (complete) in English:

bataillon commander in the same regiment (such as my regimental commander wrote before)

"The entry in the roll immediately above Corsep is for Oberstleutnant Hofmann, the commander of LIR 71."

Regards

Uwe

Link to comment
Share on other sites

Can confirm the last one, dunno about the first one though The first one doesnt say Stabsarzt but Stabswache

Thanks for Stabswache. I still can't figure out the first part.

In post #19 for Stabsarzt Dr. M?nnich, I figured it out to be "Sanit?tskomp."

In post #20 for Oberlt. Wolfgang von Schierholz, what I wrote as "Fahrpark" should be "Fuhrpark", I think.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Blog Comments

    • As a theology student my professor, a much published former Naval chaplain, set us an essay, saying that if we could answer that successfully we would be guaranteed  a good degree "Which of the gospel writers was the biggest liar, discuss."   I got a good mark, but  don't want to be burned for heresy.   P
    • As my father used to say: "Tain't so much Pappy's a liar - he just remembers big."  
    • Brian: First, let me say that I always enjoy reading your blog and your "spot on" comments.  Another fine topic with such a broad expansion into so many different facets.  I had watched this a week or two ago and when reading your blog, it reminded me of this great quote.   There is a great video on the origins of "Who was Murphy in Murphy's Law"   Anyway, about mid way through this video, there is this great quote and I think it sums it up quite well to your statem
    • I've received word from the Curator that she has permission to re-open this summer.   We're already making plans for a November event at the Museum.   Michael
    • I recall I did the same on hot days at Old Fort York back in 1973-74 - wool uniforms, and at 90F they would let you take your backpack off.   Michael
×
×
  • Create New...