Jump to content

Recommended Posts

Hi, I am looking to purchase some ww1 medals and have been informed that the regiment is engraved as W.R.F.D.R. I have gone through my list of abbreviations and the only thing I can think is that its the west riding regiment and the seller has got the I mixed up for an F....or is it a correct abbreviation for a regiment..thank you in advance chris

Link to post
Share on other sites

Could be the initials for so many units. FDR - usually is for Frontier Defense Force. West Africa tended to use this - however, I am not sure

that West Riding would be correct ? Mind you most of my Yorkshire friends are pretty defensive of their County ?

What do other members suggest ? Mervyn

Link to post
Share on other sites

The abbreviation for West Riding Regiment = W.RID.R.

I have found that some lists found on the internet are incomplete, especially regarding Commonwealth units, but I can find nothing that references something like "W.R.F.D.R"

So, my best guess is that your supposition about mistaking the I for an F is quite plausible. However, if indeed there are periods after each letter, then West Riding is unlikely. It might be possible the engraver made a mistake, but I think highly unlikely.

As always, a photo of the engraving on the medal in question would help make a more precise guess.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Blog Comments

    • Sounds great other than the Orange & Mango squash only because I prefer cran-pomegranate juice.
    • "(...) disgusting herbal concoction (...)" I took note of this description, to enrich my otherwise limited, English "Wortschatz"...
    • At work the standard indian tea such as PG tips is referred to as chimp tea. This goes back to the days when we had a Spanish girl working for us whose command of the English language was extremely limited. One lunch she said she was going to the shop could she get anything. I asked if she could get a pack of tea bags. She returned with some disgusting herbal concoction. I tried to explain what was required but without success. I then remembered PG tips had a picture of a chimpanzee on the packe
    • When I read Lapsang Souchong i decided to post something about these Tea . Many years ago I dont  know about Lapsang until I read James Michener book Centennial and the description of the savour of the Lapasang as a mix of tar and salt & smoked made me proof . It was exact ! and i liked it since then .
    • I have been known to drink Lapsang Souchong and Tea, Earl Grey, Hot... both "without pollutants". I normally have one mug of coffee in the morning, then spend the rest of the day drinking Orange & Mango squash (by the pint). Then evening comes and it's a pint, followed by red wine with dinner and sometimes a drop of Laphroaig afterwards.
  • Create New...