Jump to content

KuK Post Card - Hungarian translation assistance needed


IrishGunner
 Share

Recommended Posts

So....

The unit: Royal Hungarian 64th (former 71st. ) Honvéd Heavy Field Artillery Regiment

1st Division Finance/Economy Office

The address: Albertirsa I' cant read the full name (given name is Jucika, fondling form of Judit) and the "title" but surely an archaic form of Miss... ;)

The message Isonzo 1918.07.24

Still thinking of you...Feri (Fondling form of Ferenc)

Edited by Markgraf
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...