Jump to content

Marine–Korps Flandern


Recommended Posts

Hi,

I have, for the first time, dipped my toe into collecting some German WW1 material. The problem is my German in almost non-existent! For my first item I got some paperwork relating to a Marine-Korps Flandern casualty. It links directly with my general interest in the Somme Battlefield. I was hoping if I posted them here somebody might be able to tell me what is contained in the correspondence any interesting points in it ? 

If I am right this first letter was written on 15 April 1918 by the company commander stating that further to his letter on 8 April informing his widow that he was killed on 26 March ???

IMG-1479.jpg

Part 2 of that letter

IMG-1480.jpg

This seems to be a letter sent on 3 May 1918 stating that he was killed on 26 March 1918 at La Boisselle near Albert and was buried near the road linking Bapaume and Albert 200 yards from La Boiselle with five of his comrades in one grave ????

IMG-1481.jpg

Part 2 of that letter

IMG-1482.jpg

Part 3

IMG-1483.jpg

This seems to an initial letter informing his widow of his death???

IMG-1488.jpg

Link to comment
Share on other sites

This seems to be the notification of his award of the Iron Cross 2nd Class, does it give any more information ???

 

IMG-1478.jpg

This is written on the back of a photograph of the Otto himself. No idea what it says but written by him ?

IMG-1476.jpg

Edited by cath
Link to comment
Share on other sites

  • 8 months later...

Thanks for sharing, interesting documents, showing the horrors of war

Here the quite moving first letter:

Im Felde, den 15. IV. 1918

Sehr geehrtes Frl. Schusch.. (?)!

Auf Ihre Anfrage vom 8. IV. über den Tod Ihres Onkels,
des Sees. Sasse(?), kann ich Ihnen Folgendes mitteilen: Beim Vorge=
hen auf Albert am 26. III. erhielt die Komp. einen Volltreffer,
bei dem Ihr Onkel durch Kopfschuß fiel. Er war sofort tot und hat
nicht gelitten. Mit fünf anderen gefallenen Kammeraden ist
er beerdigt worden. Das Grab liegt östl. Albert in einer Mulde,
wo er den Heldentod gefunden hat an der Straße Albert-Bapaume
Unter den augenblicklichen Kampfhandlungen ist es natürlich schwer,
eine Photographie des Grabes zu machen, aber später wir es
natürlich möglich sein.
        Hochachtungsvoll
                Schna...
                Ltn. d. R. u. Komp. Führer.

 

 

Edited by Utgardloki
Link to comment
Share on other sites

The ever present white lie : Uncle fell of a shot in the head ,dead instantly and dont suffered. with minor variations this type of letter to the Relatives was writen thousand times by Company chiefs or Bataillon Commanders or Regimental colonels . normally was a shot in the head ,others a shot in the heart .

Link to comment
Share on other sites

cath,

A google translation of the above German text of your letter.  Not great but useful.

Regards,

Gordon

 

 

In the field, April 15, 1918 Dear Miss Schusch .. (?)! At your request from April 8th about the death of your uncle, of the lake. Sasse (?), I can tell you the following: At the previous = hen on Albert on March 26th the company got a direct hit, where your uncle was shot in the head. He was dead instantly and has not suffered. Is with five other fallen comrades he was buried. The grave is east of Albert in a hollow, where he found the hero's death on Albert-Bapaume Street Given the current fighting it is of course difficult to take a photograph of the tomb, but later we will of course be possible. Sincerely Schnna ... Ltn. D. R. and company leader.

Link to comment
Share on other sites

As there seems to be interest, here is the second letter:

                                    Im Felde, den 3. Mai 1918
Hernn Bruno Abehitz,
                        Bln.-Schmargendorf

         Die letzte hiesige Gefechtstätigkeit macht es
der Kompagnie erst heute möglich Ihr wertes Schreiben 
vom 10.10. Mts. zu bestätigen. Auf Ihre Anfrage sei
Ihnen zur Kenntnis, daß Ihr Stiefvater, der Seesoldat 
Otto Sasse, am 26. März 1918 nachm. 5:30, als die Kom-
pagnie aus dem Orte la Baiselle nach Albert mar-
schierte, durch die Wirkung einer in die Kompagnie 
eingeschlagenen feindlichen Granate sein Leben mit 
noch mehreren Kameraden lassen mußte. Ein Splitter 
in die Brust hatte sein Ableben auf der Stelle be-
wirkt. Beerdigt wurde er links der Straße Bapaume
- Albert, etwa 200 vom Südwestausgang von 
la Boiselle mit noch fünf Kameraden seiner Kompagnie
in einem Grabe. Von dem Beerdigungskommando
ist die Erkennungsmarke seinerzeit nicht nach hier
zurückgegeben worden und dürfte es wohl aus-
sichtslos sein noh in den Besitz derselben zu gelan-
gen, zumal die Truppe welche die Beerdigung 
vornahm, später selbst ins Gefecht eintrat.
         Die Nachlaßsachen wurden dem auf dem
Felde der Ehre Gefallenen von einem Manne der Kom-
pagnie abgenommen. Dieser wurde dann selbst 
verwundet und ist es ihm deshalb scheinbar nicht mög-
lich gewesen die einzelnen abgenommenen Sachen
alle zu bezeichnen, da ein Teil derselben hier ohne
den Vermerk über den Eigentümer einging.
Die Kompagnie hat sich bereits mit dem Manne 
in Verbindung gesetzt und wird Ihnen nach
Abschluß der eingeleiteten Nachforschungen von
dem Ergebnis Mitteilung machen.
          In voller Erkenntnis, welche schmerzliche
Lücke der in feindlicher Erde schlummernde Krieger 
seinen lieben Angehörigen hinterlassen hat, wi-
derholt die Kompagnie ihre tiefste Teilnahme an 
dem großen Schmerze.
                       Hochachtungsvoll
               Schnackenberg
                       Leutnant d. R. u. Komp. Führer

 

Link to comment
Share on other sites

Thanks for the 2nd letter which shows quite well the reality of war and how it was handled. I just hope that both recipents of the different letters did not compare the cause of death. That might have made them doubt the descriptions of the officers.

GreyC

Edited by GreyC
Link to comment
Share on other sites

I won't bother posting the google translation of the second letter as it is not any better than the first one.  However, the second letter says that the soldier died as a result of grenade splinter.  And that the dog tags and other belongings of the deceased were taken by another soldier who continued fighting and that where these effects are located at present was unknown but an investigation will take place to try and find them.

Regards,

Gordon

 

Link to comment
Share on other sites

So; here is the rest:

The third letter:

1. Marine-Inf.-Reg.
    3. Komp.

                          Im Felde, den 31. März 1918

      Sehr geehrte Frau Sasse!
               
        Ich erfülle hiermit die traurige Pflicht Ihnen 
davon Nachricht zu geben, daß Ihr lieber Mann,
der Seesolfat d. Lands??? Otto Sasse, am 26. März 1918 
im Angriffsgefecht bei St. Albert auf dem Felde 
der Ehre gefallen und somit den Heldentod für's 
Vaterland gestrorben ist.
        Die Kompagnie verliert mit ihm einen bra-
ven, guten Soldaten, der in treuer Pflichterfüllung 
für das Wohl seiner Lieben in der Heimat alles 
hingegeben hat. Möge Ihnen daher in dem
großen Schmerze um seinen Verlust der Gedanke 
ein Trost sein, daß sein Name in der Geschichte 
des Regminets für alle Zeit fortleben wird

 

The Iron Cross letter:

1. Marine-Inf.-Reg.
      3. Komp.

                         Im Felde, den 15. 11. 1917

     An den
     Seesoldaten Otto Sasse
          Reserve-Lazarett II
          Marienkrankenhaus, Hamburg
Die Kompagnie sandte heute an Ihre
dortige Dienststelle, das Ihnen auf die 
Eingabe der Kompagnie hier, verliehene
             E.K.II.
und bringt hierzu den herzlichsten
Glückwunsch zum Ausdruck
                          ?????
                         Leutn. u. Komp. Führer

And what's really sad, the backside of the photograph wich is dedicated to the third anniversary of the marriage to his wife. It cites a stanza of the poem "Ein Epilog" by Theodor Storm:


Meinem lieben Mausel(?), zum
      6 Jahrestage unserer Ehe!

Zage nicht, es muß sich wenden
Und heiter wird die Welt erstehn,
Es kann der echte Keim des Lebens
Nicht ohne Frucht verloren gehn.

Flandern im Sept. 1917
Dein Otto!

Unfortunately it took so long for someone to react to this post; I hope the opener of this thread is coming back, so we can see the photograph of Otto Sasse.

Edited by Utgardloki
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Blog Comments

    • Two years down the line.   My mother-in-law passed away this summer, as did one of her sisters-in-law.   My exhibition opened, and we had a marvellous speakers' night with four Peacekeeping veterans, including a Meritorious Service Medal winner.  But Covid closed it down in March 2020, and while still there it hasn't reopened.
    • Sounds great other than the Orange & Mango squash only because I prefer cran-pomegranate juice.
    • "(...) disgusting herbal concoction (...)" I took note of this description, to enrich my otherwise limited, English "Wortschatz"...
    • At work the standard indian tea such as PG tips is referred to as chimp tea. This goes back to the days when we had a Spanish girl working for us whose command of the English language was extremely limited. One lunch she said she was going to the shop could she get anything. I asked if she could get a pack of tea bags. She returned with some disgusting herbal concoction. I tried to explain what was required but without success. I then remembered PG tips had a picture of a chimpanzee on the packe
    • When I read Lapsang Souchong i decided to post something about these Tea . Many years ago I dont  know about Lapsang until I read James Michener book Centennial and the description of the savour of the Lapasang as a mix of tar and salt & smoked made me proof . It was exact ! and i liked it since then .
×
×
  • Create New...