Basic Rifleman Posted September 10 Posted September 10 Greetings All, I'm having a hard time figuring out what this medal is. I know little about it, other than it's heavy, die stamped, and made of Silver by Shobido of Osaka. Google translate is showing "Violet Club" on the reverse bottom text, but is not giving me anything for the top text. Also, what would "L.T.C." mean on the obverse? Any help positively ID'ing this would be greatly appreciated!
Basic Rifleman Posted September 17 Author Posted September 17 Can anyone confirm the text provided via Google Translate? I know that sometimes it gets close, but is a little off... "Court Opening Commemoration" 1930 "Violet Club" Also, why do they use partial Latin script on some of their medals?
No one Posted September 17 Posted September 17 (edited) Dear Basic Rifleman, " "Court Opening Commemoration" 1930 "Violet Club" " It's ok. VLTC : VioLeT Club (wild guess). "Also, why do they use partial Latin script on some of their medals?" I will answer by another question. Why in the western world, journalists use "kamikaze*" or "tsunami" instead of "suicide bomber" or "tidal wave / raz-de-marée"? Hawaii,"Tidal Wave Memorial" (wikipedia) * Kamikaze is improper anyway. The Japanese name for the suicide pilots was "特攻 / tokkō" short for 特別 攻撃隊 "tokubetsu kōgekitai" : "Special Attack Unit". Navy : 海軍 : Kaigun : 神風 特別 攻撃隊 Shinpū tokubetsu kōgekitai Army : 陸軍 : Rikugun : 振武 特別 攻撃隊 Shinbu tokubetsu kōgekitai Manshukuo : 満州8月19日 神州 不滅 特別 攻撃隊 Manshū 08-19-Shinshū fumetsu tokubetsu kōgekitai The real kamikaze were ... : The man behind the Kamikaze Headband (warrelics.eu) Yours sincerely, No one Edited September 18 by No one 1
Bruce Pennington Posted September 18 Posted September 18 I have never heard a definitive answer to the use of English letters, but one I heard that might have something to it was it came during the era when Japan was modernizing. Many people from around the world were brought in for both military and business. The influence stuck, apparently. 1
No one Posted September 19 Posted September 19 Dear Gentlemen, I believe that this badge pertains to a foreing entity. - 1- "violet" the flower is "sumire" in Japanese - 2- "ヴァイオレット" written like this looks more like a name. For exemple Violet Richardson Ward, first president of the Soroptimist Club - 3- "court / club" are foreign words. - 4- "1930" is a western date - 3- There is no "L / l " in Japanese. "L" is transcribed "R": Lady = レディ = Redi. Yours sincerely, No one PS: looking for a "violet club" I found this: Violet Club - Wikipedia
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now