-
Posts
1,310 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
28
Content Type
Profiles
Forums
Blogs
Gallery
Events
Store
Everything posted by No one
-
Dear Gentlemen, The badge of the 34th engineer regiment, approved H 218 in 1961: Created in Algeria (eastern Constantinois zone) on December 1, 1959. Dissolved on December 31, 1962. Will be recreated in Sarrabourg / France in 1964. *Note there was a "34th battalion of sappers-miners and sappers-telegraphers" from 1925 to 1939 in Bizerte (Tunisia). Which explains the map of Northern Tunisia and Bizerte where the anchor is located. Yours sincerely, No one
-
Dear Gentlemen, The badge of the 34th engineer regiment, approved G 2025 in 1964: Created on April 1, 1964 in Sarrebourg, then stationed in Épernay in 1972 and dissolved on July 1, 1999. Classified "Saharan" in the book by Mr. Jean-François Boucher "Insignia of the French Army / The Saharans" page 26 #8, was never stationed in the Sahara. The map on the badge is North Tunisia : Yours sincerely, No one
-
Dear Gentlemen, Presentation of the badge of the 603rd store company (2nd type), approved G 1181, 28th approval of 1955: * Note that this badge is cataloged "Saharan" (because of the camel and the Saharan landscape?) even though it was garrisoned in Donaueschingen and Teningen (Germany), unit within the French Forces in Germany (FFA) and was never stationed in the Sahara. The 603rd CARM and 603rd CASM take the same form and the same symbolism. Yours sincerely, No one
-
Dear Gentlemen, Note: a military "sake cup" is called "gunpai". 軍盃 - Google 検索 Yours sincerely, No one
-
-
-
Dear TracA, You are welcome. This sentence was a real challenge. I had the same problem. It's one thing to understand a language, it's another to translate it and find the right word in any other language. Michael J.Martin's book is both informative and helpful. I would never have thought of 'Conferment' for " 繼承". So thank you Mister Michael J.Martin. Yours sincerely, No one
-
Dear TracA, In his book, page 161, Michael J.Martin use this word "conferment" for " 繼承", well, I have to admit I didn't pay much attention when I read it first, a few years ago. And give this translation, I quote " Certificat of conferment of Soldier's Bereaved family Badge (to) ... ". In your case : "Certificat of conferment of Soldier's Bereaved family Badge (to) the mother of late army Corporal Kawahara Suekichi". Yours sincerely, No one
-
-
Dear TracA, " Question: it appears as if 繼承 is translated as “departed” or “deceased” but I cannot for the life of me verify that. What am I missing here? " The answer is very simple, the translation is far from being correct, a part is missing 繼承 means to inherit. "遺族" is "Bereaved family" 遺族 - Wikipedia "故" is "deceased / dead" № 3716 Yours sincerely, No one
-
Dear Gentlemen, Very beautiful medal! Its Chinese name is : "Zhànshèng Jìniànzhāng / Victory Commemorative Medal". with its wooden case: Yours sincerely, No one
-
Dear Gentlemen, The forts and posts of the "Milice": - Poste de Loyi Ada / Loyada: - Ali Sabieh: - As Eyla: - Assamo: - Dorra: - Ali-Adde: Philately: Yours sincerely, No one
- 1 reply
-
1
-
Dear 922F, Thanks for your kind words. As for President William V. S. Tubman, did you check with the Indiana University William V.S. Tubman Papers, 1904-1992 - Archives Online at Indiana University (iu.edu), the answer may be there. According to the lists, the presidents and prime ministers were awarded the first class, the second class for other ministers or ambassadors, the third for ambassadors, scholars and so on. I think you know this site Introduction (president.gov.tw) and Orders and decorations bestowed by President Tsai, I couldn't find from previous presidents. I'm still looking, surfing the web... Yours sincerely, No one
-
-
Dear 992F, The information I have is limited to the one mentioned above. I think you have as much knowledge as I do. "Have you been able to find a list of the names of persons awarded the order that includes the number stamped on the insignia?" Unfortunately no, not yet. "Could you confirm that the ribbon color would be all purple before early 1950's for all classes/grades of the Order? To include rank one, grade B?" It seems by observation, that the ribbons were all purple, (紫色) 紫色 - 维基百科,自由的百科全书 (wikipedia.org), even though I haven't seen any official documents describing them before the 50s. And I'm unable to determine the precise date when the stripes were added. The numbers you give seem to be post 1950. You can find incomplete lists here : 景星勳章 - 维基百科,自由的百科全书 (wikipedia.org) To find the lists with corresponding numbers will be great, indeed. Yours sincerely, No one PS:
-
Dear Gentlemen, Surprise! Chinese CHINA-REPUBLIC Nationalist Party Medal Shijian Practice Taiwan Box Badge | eBay Yours sincerely, No one
-
Dear Lilo, You are welcome. I was unable to locate Field Marshal Philip Walhouse's name on the lists. All the names are written in Chinese, phonetically for foreigners, and unfortunately some, very few, are illegible. Yours sincerly, No one
-
Dear Gentlemen, This medal is a civilian award from the Guomindang/Kuomintang [Chinese Nationalist Party]: Yours sincerely, No one
-
-
Dear Gentlemen, Here is the name of the 9 classes of the order: - from 1941 to the 1950 with the number of orders attributed (I could not find the name Field Marshal Philip Walhouse): - post 50's (after the name of the class comes the name of the ribbon): Yours sincerely, No one
-
Dear lilo, " although it is not completely clear (at least for me) ! " I'll try to be clearer if you ask me. " Field Marshal Philip Walhouse (Chetwode), 1st Baron Chetwode, (1869-1950), I discovered that He was awarded the : China, Order of the Brilliant Star, Grand Cordon." If the Order of the Brilliant Star, is just the "Grand Cordon", then it's a second class. The badge having only two stars, all white rays. As for the colours it could be all purple (probably in 1948) or purple with large yellow stripes and thin white ones on each side. It's the only picture I have of an old 2nd class. It could be one like this one attributed to Field Marshal Philip Walhouse in 1948: 藏品名稱:二等景星勳章及證書-數位典藏與學習聯合目錄 (digitalarchives.tw) Then the stipes came: Yours sincerely, No one