Thomas W Posted February 24, 2011 Posted February 24, 2011 Can anybody translate the writing on this card? I can make out "Brig. Sturm Abteilung" but that's all. Thanks very much.
Naxos Posted February 25, 2011 Posted February 25, 2011 (edited) Vogesen den 28.XI.16 Mein liebes Käthchen Dein liebes Kärtchen habe ich erhalten herzlichen Dank. Um dich nicht so lange warten zu lassen, will ich dir schnell ein Kärtchen schreiben. Anbei sende ich dir eine Aufnahme der Brig.-Sturm-Abteilung. Hoffentlich bist du noch recht wohl und munter. So sei denn für heute recht herzlich gegrüsst und geküsst von deinem Mann, Georg. Vogesen, November 28, 1916 Georg is writing back to his wife Käthe (he calls her endearing Käthchen) thanking her for the postcard he received from her and is writing this postcard back to her right away, so she doesn't have to wait too long for his response. He writes that the picture is of the Brigade-Sturmabteilung. Hoping that she is well and happy, he is sending her greetings and kisses. Edited February 25, 2011 by Naxos
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now