-
Content Count
5,627 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Store
Profiles
Forums
Blogs
Gallery
Calendar
Classifieds
Everything posted by IrishGunner
-
Uwe, vielen dank! Fantastisch! Only two more pieces to the puzzle. From these excerpts, it appears that Kanonier Steinkemper did some kind of service in the Reichswehr, 29.4.19 to 13.4.20 In this piece he receives a coat, pants, and boots from what seems to be Bekdo. XXX for the year. Hxx beim Bezkdo XXX Rock, Hose, Stiefel xxxxx vom 29.4.19 X 13.4.20
-
Bob, Indeed, comparing letters to other already deciphered words is a great hint. I was pretty sure the abbreviation was "bayr." for bayerische - Bavarian - as you suggest. But it was exactly the same word that stumped you that has given me the most trouble. In other entries, I can figure out context, but this one has me totally perplexed. Now that my eyes are rested, I will go attack it once more. 1500+ pages on the Prussian artillery! Where is the envious drooling smiley face icon? Four copies? Happy to help with your grand-father in any way I can... :beer:
-
Karsten; thanks! These are great additions to the thread. I appreciate the photo and document. Hopefully, I will be able to add such items to my collection. Unfortunately, I do not have more info on the regiment. I am searching out info on other regiments and am always on the look-out for more history and will keep you in mind for this period. Maybe I will one day be able to snag a regimental history.
-
Bob, these officers were gleaned from the internet. I do not have any Ranglisten. I am just starting these regimental histories; based upon what I can easily find. Certainly, there is more info out there; I am just not sure where I should draw the line. At some point in the future, I may start a website representing all regiments of the German Imperial artillery. I just am not sure what I would want each page to look like. At this point, I am just fascinated by whatever I can find...
-
I have finished my first translation/study of a Militärpass; a simple soldier. Forty-one year old Friedrich Johann Steinkemper, married with two children, entered military service on 22 December 1916 as a Landwehr recruit. A machinist from Beckum in Westphalia, Steinkemper was entered into the rolls as a kanonier in Fussartillerie Regiment Nr. 7, garrisoned in nearby Köln. At the beginning of 1917, he was transferred to Landwehr Fussartillerie Battalion 32; spending three months with 6. Batterie before being assigned to the Battalion's 4. Batterie. For unknown reasons, a stamp from Fussar
-
A few new bits of info regarding Fuss-Artillerie Regt Nr. 1 ... adapted from http://www.lexikon-der-wehrmacht.de/ The following Wehrmacht generals started their military careers or served during WWI in Fuß-Artillerie-Regiment von Linger (Ostpreußisches) Nr.1. Generalfeldmarschall Milch, Erhard; Erhard Milch entered Fuß-AR 1 as a Fahnenjunker on 24 February 1910. In autumn of the same year, he became a Fähnrich and received an appointment as a lieutenant on 18 August 1911 in the same regiment. He assumed duties as a battery officer; however, in the summer of 1915 he transferred to the
-
I just googled Emilie Caldwell Stewart. Wow; this book sounds exactly what I am talking about for WWI-era Militärpass. "Wehrpass; 1994. This book was limited to 1000 copies. Soft cover and large 8.5 x 5.5 format, my reference book contains over 150 examples of original Wehrpass pages and beneath each reproduced page is a guide to what information is found on that page. My book helps you easily decipher Wehrpasses in your collection. Many of the examples were provided by the original German soldiers who were issued the Wehrpasses. Each page is fully described, translated and with codes d
-
Has anyone made their own tool to help with deciphering Militärpass? I mean something that has translated the different sections of the document; the standard printed sections - not the written entries. I speak German and can read the printed script fairly easily and am thinking of developing such a tool. But don't want to do work that maybe someone has already done and is willing to share. (David of www.militaerpass.net perhaps?) I am also not talking about something to help decipher the hand-written script entries; that's a whole different story. Not easy in any case, but I am thi
-
I wondered more about the colon " : " after BMBR than the L's. I haven't seen that before; but that doesn't mean a darn thing. I would think it odd to fake a common rank/name/regiment; but anything is possible.
-
Absolutely, stand corrected on Bombardiers. And I should have known better since I have WWI medals representing all ranks of the RA! I answered too quickly and had a few Guinness. :cheers:
-
Noor; RFA = Royal Field Artillery RA = Royal Artillery The Royal Artillery consisted of the RFA, RGA (Royal Garrison Artillery) and RHA (Royal Horse Artillery) RFA is the field artillery - the lighter guns in direct support of the infantry RGA is the heavy artillery - the bigger guns at corps and army level RHA is light artillery serving with the cavalry A BMBR = Acting Bombadier; a rank equal to acting corporal in other arms like the infantry The Ubique badge is the regimantal badge for the Royal Artillery The other badge you have; British Legion = is a veterans