Jump to content

IrishGunner

Moderator
  • Content Count

    5,627
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by IrishGunner

  1. Hey, I feel great! This is my first Pass translation and this seems to be my only huge error. I'm glad I posted it because now I've learned something about marching out money - something I didn't know about. Next time I see something similar - I will be smarter.:catjava:
  2. Now this is the really difficult one. This one seems to tell what unit Steinkemper was assigned to in 1919. Hxx 165. Batl. Artl. xxx Batl. xxxx xxxxx X. 13.4.20
  3. This hard to read stempl looks like "Kommando Muenster" - Muenster is the district city for Beckum (Steinkemper's town) in Westphalia. Is Bezkdo XXX somehow related to Muenster?
  4. Uwe, vielen dank! Fantastisch! Only two more pieces to the puzzle. From these excerpts, it appears that Kanonier Steinkemper did some kind of service in the Reichswehr, 29.4.19 to 13.4.20 In this piece he receives a coat, pants, and boots from what seems to be Bekdo. XXX for the year. Hxx beim Bezkdo XXX Rock, Hose, Stiefel xxxxx vom 29.4.19 X 13.4.20
  5. Bob, Indeed, comparing letters to other already deciphered words is a great hint. I was pretty sure the abbreviation was "bayr." for bayerische - Bavarian - as you suggest. But it was exactly the same word that stumped you that has given me the most trouble. In other entries, I can figure out context, but this one has me totally perplexed. Now that my eyes are rested, I will go attack it once more. 1500+ pages on the Prussian artillery! Where is the envious drooling smiley face icon? Four copies? Happy to help with your grand-father in any way I can... :beer:
  6. Quite possible; now with your suggestion - and Bob's hint - I will compare to other words that I know have the same letters.
  7. Karsten; thanks! These are great additions to the thread. I appreciate the photo and document. Hopefully, I will be able to add such items to my collection. Unfortunately, I do not have more info on the regiment. I am searching out info on other regiments and am always on the look-out for more history and will keep you in mind for this period. Maybe I will one day be able to snag a regimental history.
  8. Bob, these officers were gleaned from the internet. I do not have any Ranglisten. I am just starting these regimental histories; based upon what I can easily find. Certainly, there is more info out there; I am just not sure where I should draw the line. At some point in the future, I may start a website representing all regiments of the German Imperial artillery. I just am not sure what I would want each page to look like. At this point, I am just fascinated by whatever I can find...
  9. Here's the part about being "krank" for about a week in September 1918. I think it tells which hospital "Lazerett Nr. 20" in which he spent the week. However, I can't make it out for sure. Anyone able to get the full text on this one?
  10. I have finished my first translation/study of a Militärpass; a simple soldier. Forty-one year old Friedrich Johann Steinkemper, married with two children, entered military service on 22 December 1916 as a Landwehr recruit. A machinist from Beckum in Westphalia, Steinkemper was entered into the rolls as a kanonier in Fussartillerie Regiment Nr. 7, garrisoned in nearby Köln. At the beginning of 1917, he was transferred to Landwehr Fussartillerie Battalion 32; spending three months with 6. Batterie before being assigned to the Battalion's 4. Batterie. For unknown reasons, a stamp from Fussar
  11. A few new bits of info regarding Fuss-Artillerie Regt Nr. 1 ... adapted from http://www.lexikon-der-wehrmacht.de/ The following Wehrmacht generals started their military careers or served during WWI in Fuß-Artillerie-Regiment von Linger (Ostpreußisches) Nr.1. Generalfeldmarschall Milch, Erhard; Erhard Milch entered Fuß-AR 1 as a Fahnenjunker on 24 February 1910. In autumn of the same year, he became a Fähnrich and received an appointment as a lieutenant on 18 August 1911 in the same regiment. He assumed duties as a battery officer; however, in the summer of 1915 he transferred to the
  12. I just googled Emilie Caldwell Stewart. Wow; this book sounds exactly what I am talking about for WWI-era Militärpass. "Wehrpass; 1994. This book was limited to 1000 copies. Soft cover and large 8.5 x 5.5 format, my reference book contains over 150 examples of original Wehrpass pages and beneath each reproduced page is a guide to what information is found on that page. My book helps you easily decipher Wehrpasses in your collection. Many of the examples were provided by the original German soldiers who were issued the Wehrpasses. Each page is fully described, translated and with codes d
  13. Has anyone made their own tool to help with deciphering Militärpass? I mean something that has translated the different sections of the document; the standard printed sections - not the written entries. I speak German and can read the printed script fairly easily and am thinking of developing such a tool. But don't want to do work that maybe someone has already done and is willing to share. (David of www.militaerpass.net perhaps?) I am also not talking about something to help decipher the hand-written script entries; that's a whole different story. Not easy in any case, but I am thi
  14. I wondered more about the colon " : " after BMBR than the L's. I haven't seen that before; but that doesn't mean a darn thing. I would think it odd to fake a common rank/name/regiment; but anything is possible.
  15. Absolutely, stand corrected on Bombardiers. And I should have known better since I have WWI medals representing all ranks of the RA! I answered too quickly and had a few Guinness. :cheers:
  16. Noor; RFA = Royal Field Artillery RA = Royal Artillery The Royal Artillery consisted of the RFA, RGA (Royal Garrison Artillery) and RHA (Royal Horse Artillery) RFA is the field artillery - the lighter guns in direct support of the infantry RGA is the heavy artillery - the bigger guns at corps and army level RHA is light artillery serving with the cavalry A BMBR = Acting Bombadier; a rank equal to acting corporal in other arms like the infantry The Ubique badge is the regimantal badge for the Royal Artillery The other badge you have; British Legion = is a veterans
  17. I did this once before (remember the PMs?); now it doesn't remember me (can't log back-in) and my AV software says its an unsafe site. :unsure:
  18. Ahh, kein problem; Ich spreche Deutsch! And Polish and Slovenian! I'll take the web links now and put the book on my birthday wish list! :whistle:
  19. Hmm. The source I found online claims the shoulder straps are white with a red 1; at least on the 1914 blue waffenrock. Did they change to these yellow types with the feldgrau uniforms? :unsure:
×
×
  • Create New...