Robert Noss Posted June 8, 2008 Posted June 8, 2008 This is some kind of a certificate, but for what ?I can not read all words and so it makes no sense for me yet.I underlined the words that I am not able to read.The text is:" Die gefertigten Unternehmungen, Verb?nde, Vereine ___ best?tigen hiermit gerne, da? sie Herrn Wehrmann ( ? ) Micheljack in seiner Eigenschaft als ___________ des ?sterreichischen ___________ zufolge seiner T?chtigkeit au?erordentlich _________ danken. Sie bef?rworten daher sein ________als durchaus in ihren Interessen _______, da er ihnen den ___________ durch seine gesamte ___ liebensw?rdige Art und durch seine reichen Sprachkenntnisse _________ __________ ____ angenehm machte.Graz, Febr. 1916 "As You see, I have found out myself a few of the under-lined words myself. " T?chtigkeit " in the fourth line and " angenehm " in the last line.Any help is highly appreciated.Thank YouRobert
Guest Rick Research Posted June 8, 2008 Posted June 8, 2008 " Die gefertigten Unternehmungen, Verb?nde, Vereine etc best?tigen hiermit gerne, da? sie Herrn Wehrmann ( ? ) Micheljack in seiner Eigenschaft als Angestellter des ?sterreichischen Verkehrsb?ros zufolge seiner T?chtigkeit au?erordentlich (sch?tzen?) danken. Sie bef?rworten daher sein Realisierung als durchaus in ihren Interessen gelegen, da er ihnen den (Parteienverkehr ?) durch seine gesamte (uns ?) liebensw?rdige Art und durch seine reichen Sprachkenntnisse _________ __________ (uns ?) angenehm machte.Graz, Febr. 1916 "Aiyiyi, that is gobbledygook blather in ANY language!
Robert Noss Posted June 8, 2008 Author Posted June 8, 2008 Thanks Rick, I think I got it now:" Die gefertigten Unternehmungen, Verb?nde, Vereine, etc. best?tigen hiermit gerne, da? sie Herrn Wehrmann ( ? ) Micheljack in seiner Eigenschaft als Angestellter des ?sterreichischen Verkehrsb?ros zufolge seiner T?chtigkeit au?erordentlich sch?tzen konnten. Sie bef?rworten daher seine Reaktivierung als durchaus in ihren Interessen gelegen, da er ihnen den Parteienverkehr durch seine gewandte und liebensw?rdige Art und durch seine reichen Sprachkenntnisse erfreulich, erfrischend und angenehm machte.Graz, Febr. 1916 "Seems that this is a certificate for an austrian interpreter, not sure if he was a soldier or not. But they spoke for his good and friendly kind and his "Reaktivierung" which can mean he was re-actived for duty in the army, but also can mean re-activate as an interpreter.The doc is quite nice as there are many stamps and signatures on itThanks for Your help - opened my eyes a bit more for the letters.Robert
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now