GODISHIGH Posted December 11, 2016 Posted December 11, 2016 Hello, I would like help translating this letter. I don't need it word for word just the gist of it Thanks John
Chip Posted December 12, 2016 Posted December 12, 2016 It's an preliminary EKII document. The unit is a small gauge railway unit. The awardee is a Vizefeldwebel and officer aspirant. Chip
The Prussian Posted December 12, 2016 Posted December 12, 2016 (edited) Hello! Feldbahnbetriebsabteilung 22 Vorläufiger Ausweis über den Besitz des Eisernes Kreuzes Dem Vizefeldwebel und Offizier-Aspirant Hans Martens der Feldbahn-Betriebs-Abteilung 22, ??? Linie Z, ist durch Verfügung der Armee-Abteilung A (A.O.K.), II a W 37431/18 am 20.10.1918 das Eiserne Kreuz II. Klasse verkliehen worden Im Felde, den 1.November 1918 ??? Hauptmann und Abteilungs-Führer A Feldbahn-Betriebsabteilung is a Field railway traffic station, an Offizier-Aspirant is a probationary or aspirant officer Edited December 12, 2016 by The Prussian
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now