Stogieman Posted July 5, 2013 Share Posted July 5, 2013 A very good friend of mine is down for the holiday and he has brought a recent acquisition with him. Can anyone help with the signature on the tang? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stogieman Posted July 5, 2013 Author Share Posted July 5, 2013 part of the blade and hardware Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stogieman Posted July 5, 2013 Author Share Posted July 5, 2013 here's the handle, some of the fittings, part of the blade and the tip of the leather knot attached Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stogieman Posted July 5, 2013 Author Share Posted July 5, 2013 The Tsuba Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stogieman Posted July 5, 2013 Author Share Posted July 5, 2013 In addition to having the scabbard fully covered in leather, the entire handle had this leather cover that cinches up with a tie and leather knot Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stogieman Posted July 5, 2013 Author Share Posted July 5, 2013 here's part of the leather covered scabbard Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stogieman Posted July 5, 2013 Author Share Posted July 5, 2013 tip of the scabbard Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stogieman Posted July 5, 2013 Author Share Posted July 5, 2013 another view of the tang Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stogieman Posted July 5, 2013 Author Share Posted July 5, 2013 That's all for now, the picture taking took place after the consumption of adult beverages. We'll try and get some better pictures today in the daylight sans adult beverage. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jktu Posted July 6, 2013 Share Posted July 6, 2013 Perhaps it is:摂州住藤原長綱 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stogieman Posted July 6, 2013 Author Share Posted July 6, 2013 But what is the translation please? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jktu Posted July 6, 2013 Share Posted July 6, 2013 (edited) Photos are bad. I'm not sure about the characters. Here are the inscriptions on the katanas: http://books.google.com.ua/books?id=JXerop95iWYC&pg=PA24&lpg=PA24&dq=%22%E6%91%82%E5%B7%9E%E4%BD%8F%E8%97%A4%E5%8E%9F%E9%95%B7%E7%B6%B1%22Nagatsuna&source=bl&ots=LDVc2UzwKU&sig=tuD5IYEdYPvGHqQ7XAdHdNAGFJI&hl=ru&sa=X&ei=XjDYUeHTFsjEtAaq6IGIBg&redir_esc=y#v=onepage&q=%22%E6%91%82%E5%B7%9E%E4%BD%8F%E8%97%A4%E5%8E%9F%E9%95%B7%E7%B6%B1%22Nagatsuna&f=false Here are discussing similar: http://www.militaria.co.za/nmb/viewtopic.php?f=15&t=13399 Edited July 6, 2013 by Jktu Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stogieman Posted July 6, 2013 Author Share Posted July 6, 2013 The Kanji do not match that signature. here's some better images from daylight Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stogieman Posted July 6, 2013 Author Share Posted July 6, 2013 better image of left end (bottom?) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stogieman Posted July 6, 2013 Author Share Posted July 6, 2013 and another Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stogieman Posted July 6, 2013 Author Share Posted July 6, 2013 additional image first part of inscription Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stogieman Posted July 6, 2013 Author Share Posted July 6, 2013 additional of end of inscription Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stogieman Posted July 6, 2013 Author Share Posted July 6, 2013 Blade is about 29 inches long Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Rick Research Posted July 6, 2013 Share Posted July 6, 2013 I'm not putting that blade under my arm to Epsonize it!!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
JapanX Posted July 6, 2013 Share Posted July 6, 2013 Perhaps it is:摂州住藤原長綱 Fujiwara? By the way looks like manufacturer with this name is still active http://www.fujiwarakanefusa.com/products/ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jktu Posted July 7, 2013 Share Posted July 7, 2013 The first and last characters are not very visible. 州住藤原長 - are correct. Probably: 加州住藤原長次. The first character is like. http://nihontoclub.com/view/smiths/meisearch?type=All&mei_op=contains&mei=%E5%B7%9E%E4%BD%8F%E8%97%A4%E5%8E%9F%E9%95%B7 Translation: Fujiwara (藤原) Nagatsugu (長次) living in (住) Kashū (加州) http://en.wikipedia.org/wiki/Kaga_Province Link to comment Share on other sites More sharing options...
JapanX Posted July 7, 2013 Share Posted July 7, 2013 I see you are still working on sundays at the crack of dawn :rolleyes: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stogieman Posted July 7, 2013 Author Share Posted July 7, 2013 Played with images, to try and up contrast. here's an additional image. Thanks much for all the help, we really appreciate the input! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jktu Posted July 7, 2013 Share Posted July 7, 2013 (edited) You're welcome. Now the last character is visible.It's really 次 Edited July 7, 2013 by Jktu Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stogieman Posted July 8, 2013 Author Share Posted July 8, 2013 Thanks much for the assistance and the links. My friend is quite pleased with the rapid help and knowledge shared. Any comments on the fitings, etc. would be most welcomed. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now