Ed_Haynes Posted November 13, 2007 Posted November 13, 2007 (edited) After some lengthy delay, this group has come together. A long and not always fun story.Things are rather out of order as the research actually arrived BEFORE the group!Preliminary to posting a new researched group, could I get some guidance, please.Record Card 1 Edited January 15, 2008 by Ed_Haynes
Ed_Haynes Posted November 13, 2007 Author Posted November 13, 2007 Part 2.(I was supposed to get a translation, but it did not come .)
Guest Rick Research Posted November 13, 2007 Posted November 13, 2007 Ivanov, Grigory Yakovlevich, Lieutenant Colonel, born 1908 village of (Saratovka?), (Sepolitensky?) Raion, Smolenskaya Oblast. Member of CPSU since 1932, higher education, Russian. Red Army August 1939 to May 1954Decorated as Deputy Staff Commander "for P U N" (= ??), 170th Guards Fighter Aviation Division.Not working.Living at 4 Ulitsa No 11, City of Dnepropetrovsk, ...........ARC filled out 27 (July?) 195(7?)awards listed in the order top to bottom =OPW2 # 3,348 11.2.43 per 5th V.A. ...OPW 1 # 65,186 17.12.44 per 17th V.A. ...Aleksander Nevsky # 34,193 12.6.45 per 17th V.A. ...ORS # 2,807,274 20.6.49 for long serviceORB # 404,872 30.4.54 for long serviceMMM # 1,570,028 3.11.44 for long serviceMedals for Defense of the Caucasus, Victory Over Germany, Liberation of Belgrade, capture of Budpaest, Capture of Vienna, 1948 Aremed Forces Jubilee, and a "Bulgarian" that just has ditto marks on 28.4.48 (WW2 Victory???)I do not find 170th FAD on the only air force Order of Battle I have-- "Stalin's eagles.""P U N" may be P olitical I nstruction ? .... or ... ???
kimj Posted November 13, 2007 Posted November 13, 2007 My Russian-Swedish military abbreviation book suggests PUN as "Punkt upravleniya i navedeniya. This is a flight term and is translated as "ledningscentral" (swedish). English might be command center, but I'm not sure. How's your Swedish Rick... /Kim
Guest Rick Research Posted November 14, 2007 Posted November 14, 2007 When mine came over, there were no airplanes--so my Svensk is even more "fossilized" than my pre-computers French and German. At least I can talk about electricity in those. Soviet abbreviations are awful to figure out, so I am glad you've got something to tell what they are!
Ed_Haynes Posted November 14, 2007 Author Posted November 14, 2007 So . . . in English . . . what is it Rick?May just have to post more documents as the scanner is under one foot of stacked books in several lanmguages, none of the Svenska. . . .
Guest Rick Research Posted November 14, 2007 Posted November 14, 2007 Control tower deputy chief (air traffic control commissar? ) Slowly. One page at a time. No 48 all together.
Ed_Haynes Posted November 14, 2007 Author Posted November 14, 2007 And nasty, nasty, writing, I can tell that much.Not MY fault!!
Sergei Posted November 14, 2007 Posted November 14, 2007 And nasty, nasty, writing, I can tell that much.Yeah, the writing is quite unpleasant. I could not figure out the name of the village nor the region in the Smolensk district he was born. Nothing of the sort exists in the modern Smolensk area so it'll be an effort.But I agree with the PUN interpretation. The modern version of PUN is 'punkt upravlenija navigatsiej' or 'navigation control center' which is really a device on the airplane (in some cases at least). There is also an organisation of Ukrainian Nationalists with the same abbreviation but that's irrelevant (I hope).Sergei
Ed_Haynes Posted November 14, 2007 Author Posted November 14, 2007 (edited) Thanks, Rick. This is a group I ordered from Eugene Rabkin, paid for, and which only after arrived after much delay and even more prodding. Not fun.Oddly, the research came (through Alexei) before the group arrived. Edited December 6, 2007 by Ed_Haynes
JimZ Posted November 15, 2007 Posted November 15, 2007 And nasty, nasty, writing, I can tell that much.Not MY fault!! Sigh! Its the ever occurring problem that plagues me!Cyrillic is hard enough.... but please Tovarish Ivan Ivanavich Ivanov ... next time do try to write a juuust a lil bit neater!!Funnyhow even russians sometimes have problems reading other russians' handwriting...... although having said that, what I now recognise as my dad's beautiful quasi calligraphy script honed over 70 years was near illegible to me for many years. Jim
Ed_Haynes Posted November 15, 2007 Author Posted November 15, 2007 I am sorry to have to inform you that the handwriting won't improve (until we get to the typed award recommendations).Service record 1
Ed_Haynes Posted November 15, 2007 Author Posted November 15, 2007 Service Record 3, the interior part 1
Ed_Haynes Posted November 15, 2007 Author Posted November 15, 2007 Service Record 4, the interior part 2
Ed_Haynes Posted November 15, 2007 Author Posted November 15, 2007 Service Record 5, the interior part the last
Ed_Haynes Posted November 15, 2007 Author Posted November 15, 2007 (edited) Let me know if closeups on any of the sections would help. The scans are gigantic, but being in color doesn't aid the legibility for these, I fear. But then I can always make them grayscale.Being scanned does help the quality of the picture though. Makes it look like a picture!Shall add the recommendations later. Edited November 15, 2007 by Ed_Haynes
Ed_Haynes Posted November 15, 2007 Author Posted November 15, 2007 OK, I lied.Just as a "reward" for the handwriting, his OPW2 recommendation.
Ed_Haynes Posted November 15, 2007 Author Posted November 15, 2007 Finally (though some is "in the gutter" here too).
Guest Rick Research Posted November 15, 2007 Posted November 15, 2007 OK, stop there and let me digest the above. There is still a lot of illegible scribbling.Note his freakish "stair treads" ribbon bar! FIRST PASS (raining, dark as night here, so bear with me)Service Record page 1--He was Russian, working class origin, no foreign languages. CPSU 1932 # 1,886,174.Sr Lt 4.11.3(8?)Captain 20.10.42Major 9.5.44Lt Col 2.9.48Served on Northern Caucasus Front 1.1.-25.2.43Southwest Front 10.5.-13.10.433rd Ukrainian Front 13.10.43-9.5.45light wound in left leg 1 April 1945service record page 2Served beyond the state borders of the USSR in Rumania, Bulgaria, Yugoslavia, Austria, and Hungary 25.3.44 to 28.6.45. Stationed in Rumania 28.6.45 to 1.4.50. (see unit assignments below)Line #28-- temporarily unemployedWife = Aleksandra Semenovna Ivanova, born 1915. Daughters Valentina (1936) and Lyudmila (1939)Serveice record page 3 (with photo)called up 28.8.33 as a machinist in Dnepropetrovsk Electro-Crane Factory "in the name of Lenin."August 1933 (he was 25!!!) Student at 9th School of Military Aviation for Pilots and Lieutenants at Rogan, Kharkov Military District17.12.34 Pilot ("Pilot") Instructor at above23.1.37 Pilot ("Letchnik"-- I have NO idea what DIFFERENCE the two terms convey) as above20.8.39 Pilot (Letchnik) Instructor at Chugusky School of military Aviation, Chugus', Kharkov Mil Dist3.10.39 Squadron Commander at above1.2.42 "Vrid" ( = ?) Commander of a detachment at the same, but relocated (obviously!) to the city of Chimkent in "S.A." (this evades me at the moment) Mil Dist24.9.42 Squadron Commander in 116th Fighter Aviation Regiment, 238th Ground Attack (Shturmovik) Aviation Division21.3.43 Squadron Commander still in 116th Fighter Av Rgt but now in 295th Fighter Av Div, 3rd Air Army, No caucasus Front30.3.43 Regimental Navigator of above7.10.43 Deputy Commander of 295th Fighter Av Div "for V.S.S." ( = aerial gunnery, I think--see below) on 3rd Ukrainian FrontMarch 1944 student at courses for regular Red Army aviation officers at Lipetsk (site of secret 1920s-30s cooperation with the Reichsheer)30.4.45 Deputy Commander of 295th Fighter Av Div for "V.S.S" ( = aerial gunnery ?), only now in 17th Air Army20.7.46 Commander for aerial gunnery, 288th Fighter Av Div15.10.47 Deputy Regimental Commander, 866th Fighter Av Rgt, 288th Fighter Av Div, 17th Air Army4.6.48 Commander for aerial gunnery, 288th Fighter Av Div22.2.49 Commander for aerial gunnery (spelled out), 283rd Fighter Av Div, 34th Air Army18.5.50 exactly the same21.1.54 Deputy Staff Commander for air traffic control, 170th Guards Aviation Division, 34th Air Army8.4.54 to the reserves per para 59 "A" "(for age)"So discharged "for age" (46) as Lt Colonel-- and what was a fighter pilot/aerial gunnery officer THEN supposed to DO? (hence 1957 "unemployment")OPW2 citation outline thusly--Captain commanding 3rd Squadron of 116th Fighetr Av Rgt-- in 10 days has personally made 20 combat flights, and his squaadron 207 combat reconnaissance flights-- of which 108 were as escorts for ground-attack IL-2s. On all occasions they protected the IL-2s without loss to enemy fighetrs.On 3.2.43 in the area of Koldun mountain, drove off (possibly shot down, I'm skimming) 4 enemy fighters, showing himself to be a distinguished fighter pilot and squadron leader.So... so far, not bad, not bad at all. OK, if/as I can back fill from the above, I'll add it in here. You may now proceed with more.
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now