Jktu Posted January 21, 2014 Posted January 21, 2014 The last 1895 victory one for today Really beautiful, but unfortunately I don`t have attribution (but four central kanji in the center of reverse look really familiar ) 三河鄉友會員之章 - badge of member of association of fellow-countrymans Mikawa: http://en.wikipedia.org/wiki/Mikawa_Province
JapanX Posted January 21, 2014 Author Posted January 21, 2014 "Association of fellow countrymen" Nice! P.S. Any thoughts about content of this mysterious inlay in post #30?
DavidS Posted January 26, 2014 Posted January 26, 2014 the last for now - 21st Regiment Memorial Badge
mickey Posted January 27, 2014 Posted January 27, 2014 another one, reads merit conquer china commemorative tochigi prefecture the old kanji for china is used I believe this dates it to the 1894/5 war (thanks rich catalano for translation) its hallmarked on the edge ,push button latch
JapanX Posted January 27, 2014 Author Posted January 27, 2014 Nice medal Mickey! Looks like silver one and I really like the box
JapanX Posted January 27, 2014 Author Posted January 27, 2014 a few of these NGO awards. Do you have attributions for medals in posts #53, #54, #56 and #57?
DavidS Posted January 27, 2014 Posted January 27, 2014 #53 - NGO 1894-5 War Medal (designed by Suzuki Umakichi) #54 - 1894-95 Conquering of China Medal #55 - Saitama Veterans' Group 1894-95 War Medal (designed by Suzuki Umakichi) #56 - 1894-95 Commemorative Medal
DavidS Posted February 2, 2014 Posted February 2, 2014 Two Victorious Return Celebration Medals First - two medals together, then the "silvered" one on its own
DavidS Posted February 8, 2014 Posted February 8, 2014 A Victorious Return Commemorative Medal (design by Suzuki Umekichi)
JapanX Posted February 8, 2014 Author Posted February 8, 2014 Exellent medal! A Victorious Return Commemorative Medal As I understand this is the upper line of reverse inscription. But what is the translation of other four lines ... I wonder P.S. The case stamped with address of Suzuki workshop in Tokyo
fukuoka Posted February 8, 2014 Posted February 8, 2014 (edited) As I understand this is the upper line of reverse inscription.But what is the translation of other four lines ... I wonder .I do not know if the reverse has four extra horizontal lines of text or six vertical. (The top line, of course, is read horizontally.)I cannot understand the extra phrases at all. However, if read horizontally, the lowest line has the same kanji (kou 功 'merit') written twice, which seems unlikely. Edited February 8, 2014 by fukuoka
Jktu Posted February 9, 2014 Posted February 9, 2014 I think - this is wényán (in the Japanese interpretation ). 我武惟揚 侵于之疆 我伐用張 于湯有光 克完厥功 振旅奏功 http://ctext.org/shang-shu/great-declaration-ii 我武維揚,侵于之疆,取彼凶殘。我伐用張,于湯有光 = My military prowess is displayed, and I enter his territories to take the wicked tyrant. My punishment (of evil) will be great, and more glorious than that executed by Tang. http://ctext.org/pre-qin-and-han?searchu=%E4%BC%90%E7%94%A8%E5%BC%B5%E4%BA%8E%E6%B9%AF%E6%9C%89%E5%85%89 我武惟揚,侵于之疆,則取于殘,殺伐用張,于湯有光 = My power shall be put forth, and, invading the territories of Shang, I will seize the oppressor. I will put him to death to punish him - so shall the greatness of my work appear, more glorious than that of Tang.
JapanX Posted February 9, 2014 Author Posted February 9, 2014 ... this is wényán (in the Japanese interpretation ). Super! Thanks!
mickey Posted May 9, 2016 Posted May 9, 2016 took a while but wanted to find one that was military related with a case "dai Nippon celebration of victorious return commemorative. banzai to army and navy", Suzuki manufacture.i was surprised how small these medals are and so well made thanks to rich catalano for translation
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now