Jump to content
News Ticker
  • I am now accepting the following payment methods: Card Payments, Apple Pay, Google Pay and PayPal
  • Latest News

    spolei

    Active Contributor
    • Posts

      484
    • Joined

    • Last visited

    • Days Won

      2

    Everything posted by spolei

    1. Hello Westfale, that miniatures are very nice. This DA's have the form like the badges before 1913. I have never seen this kind of miniatures on pictures, are they all silver marked ?
    2. Here is the next question. When he was promoted to LT. d. Res in 1918, why did he get a MVO with golden medaillons? @ saschaw I am not sure! It is possible for a post-war bar I know officer-bars with Landwehr-Dienstauszeichnung II, bur not with regular NCO-service award. According to regulations, the officer service award startet with 24 years.
    3. A serving officer has not wear any NCO service awards. For a long-serving NCO I lack the Jubiläumsmedaillie. This type of service award was introduced 1913th The bar looks good and the decorations too. Possibly the MVk was changed into a MVO, or the sevice medal, was a Landwehr-sevice medal. regards Andreas
    4. The last letter is again a letter from Georg the mushroompicker It is very difficult to transcribe this letter, as it is written very indistinctly. I'll just download it and have to work with an image editing program. What I could read as a love letter to his wife. regards Andreas
    5. Letter 4, written by Rheinhard Zemisch. Im Schützengraben ( in the trench) 22.5.16 This is a letter of congratulations for 50 years jubilee in gymnastics club. Zemisch does his duty in the trenches and send this wishes to his gymnastic friend. He regrets that he can not be at the ceremony here, since he is on listening post at the front. Unfortunately, it is not clear at which front he fought. regards Andreas
    6. Hello Padro, I like it very much. Today Coburg belongs to Bavaria. In 1918 it belongs to Saxonia on the border to Bavaria. A lot of soldiers did their duty in the bavarian army, so the owner could become this decoration. regards Andreas
    7. The third letter is from a soldier to his wife. Russland 22.9.1916 He thanks his wife for sending 2 packeges with goods. He sent her dryed musrooms, picked in the russian forrests back. It seems his wife is named Bette an they have a daughter named Irmchen. A war letter for the family at home. No unit and no names of places. The writer is named Georg. The next letters come tomorrow., I'm tired regards Andreas
    8. Hello, the second letter is very unspectular. It is adressed to the writers mother and Irmgard ( possibly the sister) The author was sitting in the office, doing the duty for another comrade. For this duty he will get a piece of ham on the next morning. The following night, he get arrested. He wrote about his preperations for the night on the wooden bench. He wrote nothing about the reason, why he get arrested. This letter has no adress, no ranks and no names. The place i can't decipher, also his sign.
    9. Hello John, you give me a lot of work to do, but the main work for me, is the translation into the english language. The google translater may help, but the google translation has a lot of mistakes. I write the complete text in German and try to translate the letter to the appropriate. Here is the first letter: " Mrentuzli ??? ( bei Schaulen Russland) 31.7.15 Sehr geehrtes Fräulein Stern, habe soeben ein Paketchen von ihnen erhalten und mich sehr darüber gefreut. Sage meinen herzlichen Dank dafür. Ich habe nur meine alte Mutter von 74 Jahren alt und die hat nur noch mit sich alleine zu tun. Die kann mir nichts schicken und weiter habe ich niemanden. .......... ? einst wir haben hier in Russland schon viele Strapazen durchgemacht, aber es ist alles für unser Vaterland und wir armen Soldaten verlieren den Mut nicht. Und wir alle hoffen das bald der Frieden kommen wird und alle nach unserer Heimat zurückkehren. Hier in Russland sieht es sehr schrecklich aus und es ist alles zerstört. Ich werde sie nie vergessen. Sage nochmals meinen herzlichen Dank. Mit herzlichen Grüßen sendet ihnen diesen Brief Carl Kelling Absender: Armierungssoldat Carl Kelling, Armierungsbataillon 93, 2. Kompanie, 5. Korporalschaft. Im Osten Briefpost Tilsit. Ich bin Arbeiter und kann sehr schlecht schreiben. Darum lasse ich ihren Brief von Kameraden schreiben" This is the german text, word for word. The grammar is not the best. Possibly is here a person, which can translate this text complete in english. Carl Kelling is a worker for trench constructions, like a pioneer. On the end of the letter he wrote:" I'm a worker and can't write very good. This letter is written by a comrade" The letter was sent to Miss Stern. She sent a little package to this soldier to the eastern front. The name of the place I couldn't read. He has only a 74 year old mother, but she wont't send him packages, so he was very happy to become a parcel from Germany. He wrote that the surrounding at this place was destroyed, but the soldiers do their best duty for the fatherland. All soldiers in hope for peace and comming home. With the best wishes Carl Kelling The next letter is in work Andreas
    10. Hello Goodsight, that are three different letters. The first from a son writing to his mother. The second is from a soldier, who send birthdaywishes to 50 year old sports comrade. The last is from a Armierungssoldat, Armierungsbataillon 93, who writes to a girl. The translation is very difficult, because the pictures are very small. regards Andreas
    11. Hello, Kiesslings last rank was Sergeant and he was woundet in june 1918. Possibly, he became later the woundbadge.
    12. Hello, nice bavarian collection, but there are some clarifications. The third class from Hemmerle has "lost" his swords. The first class MVK is a Deschler-cross. Deschler hasn't produced this class during the wartime. The second class crown-swords is also a Deschler production, it is a original one. The MVO seems to be a post-war production. Can you show me the front and the backsite in a bigger foto?
    13. Hello Westfale, is there the owners name or the unit on the backside of the foto ? Regars Andreas
    14. Hello Chris, there is one post war variation from the manufacturer Lauer. He wrote his name below the rim. I want to know if it is the name or an embossed error. Look here is a possible for the Lauer marking.
    15. Hallo Chris, now I believe, that the bars are from two soldiers. The bar with four decorations were propably reworked by his owner. Please show me the back of the servicemedal from the 4 bar in a bigger picture. Is there on the rim a embossed error?
    16. Hello Chris, very nice bar's from the 12th bavarian infantery regiment "Prinz Arnulf". They look pretty good. Possibly, the bars are from the same owner. The bar with three decorations worn in the wartime. The four-decoration bar was sewed after 1934. Can you show us the backside?
    17. Hello azyeoman, the MVK is a post-war variant like this example from the manufacturer Steinhauer & Lück. Can you showme the ringholder of the MVK on the bar in posting #206 The cross looks very golden,but it is a third class, which was colured copper. Regards Andreas
    18. Hello, the veteran's medal is from Weiler-Simmerberg http://www.weiler-simmerberg.de/ It is a bavarian bar and I think the crown will show the attachment of the owner to the bavarian king. Regards Andreas
    19. Hello, the MVO is a Hemmerle with silver golden medaillons. Can someone translate the clasp on the türkish ribbon? It is strange, that the turkish ribbon is in the middle. The bar itself but it looks pretty good. Regards Andreas
    20. Hello, the new picture is not really better, but I think it is a zinc-cross coloured with copper. For a short time, the MVK's had been produced in this way. Is this cross made frome one piece ? It will be better to see the ringholder of the backside. Regards Andreas
    21. Hi John, please put a greater images of MVK. With reference to the small images, I can't determine it , but I suspect it is a post-war MVK. Regards Andreas
    22. Hello, I have to look, when the crown of the MVO was awarded. I think it was also in 1905. On the bar, I'm missing the Centenarmedal. The officer has the servicemedal for 24 years, so the medal was given to him. Regards Andreas
    ×
    ×
    • Create New...

    Important Information

    We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.