Jump to content
News Ticker
  • I am now accepting the following payment methods: Card Payments, Apple Pay, Google Pay and PayPal
  • Latest News

    Nationalist Chinese "Yoon Gui" Order Commander Grade 1947 ?


    Recommended Posts

    Posted

    Again, we have to remember that the CCCP was never very friendly with Mao and the CCP. Their sympathies lay with the Guomintang (Chiang and his boys as "allies" in the GPW). It ws only after their victory in the civil war that the CCCP rather reluctantly (and never very fully) recognised their deviant Chinese "brothers". The myth on monolithic communism and a Chinese-Soviet friendship was (despite the medal) another cold war concoction. Remember that the Soviets gleefully plundered the factories in the only industrialised part of China (Manchuria) to rebuild their war-devestated industries and yanked their technical (civilian) advisors out in 1960 (burning blueprints and operating manuals as they left), leaving the Chinese to structure their own "Great Leap Forward".

    Guest Rick Research
    Posted

    Got LOTS of PRC-to be 1945+ awards to Soviet military personnel wearing Mao's uniforms (that's where ALL of my PRC Civil War/Korean War awards are from :rolleyes: ) but this is the very first ever indication that the collapsing Nationalist regime decorated the sponsors of their dwindling fortunes.

    Posted

    But this forced friendship was in the context of the liberation of Korea and for an earlier uncomfortable period after the GPW but before the liberation of China when it was clear to everyone (except Chiang and Truman?) how the civil war would turn out. It was an uncomfortable and rocky friendship, where neither trusted the other.

    • 11 months later...
    Posted

    bumped up... anybody new joined the forum with lots of knowledge on Chinese awards? :unsure:

    Posted

    Yes... the answer to the question above is.... 注音符號... ;-)

    :cheers:

    Posted

    Perhaps some tansliteration problems from Chinese to Russian to English, but maybe what is commonly transliterated as "Yun-Hui" in US paperword (Order of the Cloud and Banner).

    Posted

    Perhaps some tansliteration problems from Chinese to Russian to English, but maybe what is commonly transliterated as "Yun-Hui" in US paperword (Order of the Cloud and Banner).

    Thanks - i'm confused though, what does "in US paperword (Order of the Cloud and Banner)." mean?

    Posted

    "Yun-Hui" = Order of the Cloud and Banner.

    "Yun-Hui" is the transliteration most commonly used in US paperwork relating to such an award. To transliterate the award name through Russian could easily bring up "Yoon Gui" or several similar sounding names.

    Guest Rick Research
    Posted

    Ahhh!!!! One of many of life's mysteries solved at least! MANY THANKS!!!!! :jumping: :cheers:

    Posted

    "Yun-Hui" = Order of the Cloud and Banner.

    "Yun-Hui" is the transliteration most commonly used in US paperwork relating to such an award. To transliterate the award name through Russian could easily bring up "Yoon Gui" or several similar sounding names.

    Excellent - thank you so much :jumping::cheers:

    Indeed, one little mystery solved :jumping: Now to google what an Order of the Cloud and Banner actually looks like :jumping:

    Create an account or sign in to comment

    You need to be a member in order to leave a comment

    Create an account

    Sign up for a new account in our community. It's easy!

    Register a new account

    Sign in

    Already have an account? Sign in here.

    Sign In Now
    ×
    ×
    • Create New...

    Important Information

    We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.