Jump to content
News Ticker
  • I am now accepting the following payment methods: Card Payments, Apple Pay, Google Pay and PayPal
  • Latest News

    dksck

    Past Contributor
    • Posts

      55
    • Joined

    • Last visited

    Profile Information

    • Location
      Ohio

    Recent Profile Visitors

    10,903 profile views

    dksck's Achievements

    Enthusiast

    Enthusiast (6/14)

    • First Post
    • Collaborator
    • Conversation Starter
    • Week One Done
    • One Month Later

    Recent Badges

    0

    Reputation

    1. I was reading a regimental history and there was mention of a troop review during which many Braunschweiger troops received medals. As I understand it, the troops were receiving Braun. Service Crosses, but when the fellow writing this part of the history was about to receive his medal, they had to open a new package and it was Braun. Orden of Henrich des Löwen, which "was a little too much for a non-commissioned officer." I would like to understand the difference between these two, but I when I try, the result is even greater confusion (admittedly pretty easy for me!) because there appears to be two Henrich des Lowen medals, 2nd class -- there is simple round medal and another that is a cross. Any help in understanding would be greatly appreciated. Most sincere thanks in advance.
    2. I came across the word "Granatwiese" in a regimental history, but really don't have a good understanding of what it means. I realize that it has something to do with artillery and/or shells and/or grenades because the word appears in parentheses after the word "Geschütze". I'm pretty sure it's not a "garnet meadow". (Please forgive that weak attempt at humor). Any and all help is greatly appreciated as always. Thank you!
    3. Thanks folks! I was reading the history of Ulanen 19 and it mentioned the "Regimentsganz" as if everyone knew what that was. Well, Ulanen 19 was from Ulm, at least at one point, so I guess pretty much everyone reading the regiment's history probably would have known about the "Regiment's goose, even if the goose had served with a different regiment ! Thank you again.... But now I have another question.
    4. I'm really having trouble understanding what this word means. I have tried a number of sources and the few that offer definitions all offer "the regiment's goose". Any and all help is greatly appreciated. Thanks in advance.
    5. Thank you for the help. I'm still not sure that I understand. How is it that these men came to be "drafted later than normal" if all males that had been born within a given year reported for service at the same time? It's also a little unclear about the timing of the replacements. How does the Feb.1 date fit into this? Were these men accepted "after" ie "nach" the date of the normal reporting date in the fall up to Feb. 1? Does that mean that they missed the assigned date to report in the fall or had they been found unsuitable in the fall and then recalled between the end of the fall training period and Feb. 1 ? What is the significance of the Feb. 1 date? What happened after that if new men were needed to fill the gaps? The units that needed troops just had to wait until the normal reporting date in the fall for men born that year? I'm also unclear about that part of the information you provided about "a certain percentage to be determined by the Ministry...." So.... does this all simply mean that the "Nachersatz" was a replacement that didn't follow the pattern of traditional replacements who showed up on the specified day in the fall and went through training with all the other men who were born in that year? Sorry to be so dense, but it's just not clear to me why an author would specifically write about "Nachersatz" in this instance when previously he simply wrote about "Ersatz" troops. He seems to be trying to tell me these troops were different and I don't understand how they were different and why that might be important. You may have hit upon it in your quote from Meyer -- "Schwierigkeiten für die Ausbildung macht." I'll keep trying to understand but any additional information or clarification certainly would be appreciated. Finally, how would you translate it? "supplementary replacement men," "after replacement men" ? With my sincere thanks! PS. I realize that Meyer's German Encyclopedia is something like 29 vol. but is it available online anywhere? I used to have access at the University, but that was many, many years ago. Thanks again.
    6. Thank you for the help. I had found that book as well as a couple of other German/English military dictionaries, but just wasn't certain that I was understanding it properly. Now, I find myself with another question. What does "Nachersatz" mean? I can find it in a few places but most often, the source says something like "subsequent replacement" but I really don't understand what that means. In at least one other place, I found the word translatted as "draftee" and in yet another source there was a longer explanation about a man who reported for duty during his assigned year, but for some reason was not accepted for service at that time, but then later was called up again and put in uniform. Any help in explaining "Nachersatz" to me would be greatly appreciated. Thanks!
    7. I'm really having trouble understanding the meaning of the word "Staffelstab" and the numbers often associated with that word. For example, in a regimental history there is a passage, explaining that a newly formed M.G. platoon received equipment from Staffelstab 26. Your assistance is greatly appreciated.
    8. Can anyone provide or point me toward biographical information about Oberstleutnant [August?] Kündinger? He was a member of Ulanan 19, but apparently was temporarily assigned to a variety of other units as acting commander. I've read most of those histories, but none of them seem to provide much information about him. The only other information I've found is: I think his first name was August, he was born sometime in 1867, died sometime in 1942, contributed a couple of articles to a monthly publication of the Christian Science Church in the 1930s, and is referred to as "General" in that publication. Thanks in advance!
    9. Thanks for sharing! I usually don't have anything to contribute, but I do have a few items from SR 108. There is a rifle (2nd Company, weapon nr. 3.) a small desk-top statue of veterans' rememberance, and some postcards. One of the most interesting things (at least to me) is a small group of post cards sent by a member of SR 108 as a prisioner of the French. The first card is dated Oct. 20, 1916 and the last card was sent July 24, 1919. I didn't realize that the French refused to release prisioners for so long. Thanks again for the post!
    10. Great work and thanks for sharing. From the picture, it's clear that this is the right fellow. However, there was another "Leutnant von Heider" who served with Ulanen 19, but was temporarily commanded to a minenwerfer unit. He was wounded on August 5, 1915 and died soon thereafter. Thanks again.
    11. I'm trying to learn how Hans von Oedheim died. All that I've found tends to repeat the same information, that he moved back to the western front with his regiment in 1917, fell ill and died "of that disease." What "disease"? I found a website that shows an official record with a cause of death, but I can't read the hand writing. All help is greatly appreciated. Thanks in advance! https://www.leo-bw.de/web/guest/detail/-/Detail/details/PERSON/wlbblb_personen/1012181065/Capler+von+Oedheim+gen+Bautz+Hans+Wolfgang%3B+Oberstleutnant+Soldat+Kommandeur+1870-1917
    12. I had a postcard of a memorial that I put somewhere "safe" and now I can't find it! The memorial was a large, naturally shaped rock with a soldier's figure sort of draped on top. The inscription read something like "I am not dead, if you remember me." The memorial was surrounded by evergreens in the near background. And I think it was for an infanterie regiment. I've done internet searches combining all of the various words that I can think of and found lots of great memorials, but not that one. All help would be greatly appreciated. Thanks
    13. I'm not certain that this is the right place to put this question, so please forgive me if it needs to be relocated. I'm having trouble distinguishing between items connected to Grenadier Regiment Nr. 10 and Bavarian Infantry Regiment Nr. 10. I have a piece of equipment marked "10.R.M.G.24" According to one book by Gortz, the mark "10.R.M.G.24" indicates Grenadier Regiment Nr. 10 but according to the longer book if it was Gren. 10 it would be 10.G.R..M.G.24. So what unit is this item from? But now what about photos, documents, etc. that are marked "Infanterie Regiment 10" or some variation of that -- no "G" or "Gren"? For example, what about photos of guys wearing helmet covers with just a number "10"? Is that Gren. 10 or B.I.R. 10? Or something else? I finally figured out many of the photos with "10" shoulder boards are from Train Bataillon Nr. 10 because of the geographical location of the photo or other context. But what about a Wehrpass or other document that identifies the unit as "Infanterie Regiment Nr. 10" but it's not a Bavarian document? Was Grenadier Regiment Nr. 10 referred to as IR 10 casually and/or in print at times? Or does "Infanterie Regiment Nr. 10" or variant in print or written, indicate it is really Bavarian I.R. 10? Your thoughts and help are greatly appreciated.
    14. Thanks again for all of the help. I managed to discover that a "querriegel" is not quite like a bar put "transversally over a door" but there are elements of that present. It was a "cross trench" like a bar that crossed the door or gate. It was something of a fall back position that was intended to "block" or "bar" the enemy from advancing any farther in that direction. Not to be confused with the second line of trenches but rather the "querriegel" often ran from the front to the second trench -- crossing from one to the other -- and intended to prevent or "block" or "bar" the penetration of flanking assault. They also aren't to be confused with communication or approach trenches in that they were more heavily constructed with defesive action in mind. At least that's what I've been able to piece together. Thanks again.
    15. Please forgive me for taking so long to thank you for your help. I got so frustrated that I gave up on that line and moved on to another. Now I'll go back and try to make sense of things with the information you have added. Thanks again!
    ×
    ×
    • Create New...

    Important Information

    We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.