Jump to content
News Ticker
  • I am now accepting the following payment methods: Card Payments, Apple Pay, Google Pay and PayPal
  • Latest News

    GreyC

    Active Contributor
    • Posts

      923
    • Joined

    • Last visited

    • Days Won

      6

    Everything posted by GreyC

    1. and, as shown, in Germany. GreyC
    2. For those stricken with a contagious diseases there were spezial Lazarette or wards in large military hospital like this one for the German troops in Poland in Warzaw. Here it is called "Seuchenabteilung". If it were a special hospital on its own the name would be Seuchenlazarett. On the way away from the front you´d have first Sanitätsposten, then Hauptverbandsplatz, Feldlazarett, and already in the Etappe: Kriegslazarett. The Feldlazarett was between 1-3 km behind the lines (roughly) it had operating facilities and could undertake serious operations. GreyC
    3. Hi Tony, not quite. Lazarett and Spital and Hospital basically mean the same thing, as does Krankenhaus. Basically. The older word is (Ho)spital. HoSpitäler were originally run by the church as home for the old or feeble from which evolved the meaning of home for the sick. During the time of the plague from 14th c. HosSpitale/Spitäler that specifically catered for the need of the "plagued" began to be called Lazarett. This word was later used for military hospitals. GreyC
    4. These are not German. They are all Austrian. As Spital is an abbreviation of Hospital you find them as Spital or Spitäler (plur) also (mostly) in southern parts of Germany (Heiligengeistspital Freising e.g.) As a streetname you find them e.g. still in Hamburg. That shows that the word was once quite common in all of Germany. In its full form as "Hospital" you find them all over in Germany. GreyC
    5. Hi Ulsterman, thank´s for responding. Don´t forget I am a layman w this topic. What is BDOS, please? Ta, GreyC
    6. Hi! The card with the "Kapelle d. bad. Leib-Grenardier-Regiments Karlsruhe" is interesting on front AND back. It is addressed to a Mr. Hug who seems to own a publishing house for sheet music in Konstanz. The sender informs him, that the band will play a concert with accompanying dinner for the audience in this city. The sender asks Mr Hug if he could possibly do the job of arranging the music for that occasion. Congrats! The publishing house seems to still exist today: https://hug-musikverlage.ch/ GreyC
    7. The texts are mainly greetings and "I am still ok, hope you are, too". "Will write letter. It´s cold here". Best, GreyC
    8. Hi Andy, why not change it and provide us with one! ;-) GreyC
    9. Hi, were they all minted in the same facility or had they been produced in different locations, like Bremen and Hamburg. If so, that might be a reason for a slightly different look? GreyC
    10. The middle one says on the front something like (rhymed in German): Oh how well does he feel, who just finished his last watch/guard duty. On the reverse the brother writes to his sister, that he rather enjoys having just ended his military duty. He is now in some business-premises he used to work in in Dresden and looks forward to coming to Manheim. GreyC
    11. Gentlemen, thank you for your (continued) interest in this topic. As I have no knowledge about the topic, I can only say thank you for putting your ideas forward without contributing anything relating to the subject itself. GreyC
    12. Hi, there is no discrepancy in the writing on the back of the photo. It says Stapellauf 1876 and Kaiseradler ehemalige Hohenzollern. All true. GreyC
    13. Hi Bayern. Not quite correct, I am afraid. The Hohenzollern (I) served as Kaiseryacht under the names of Hohenzollern and after the new Hohenzollern was launched in June 1891 as the renamed KAISERADLER. As there already was a ship by the name KAISERADLER (a cruiser) that was renamed SEEADLER. Only after the new Hohenzollern was put into service in April 1893 the Kaiseradler was decommisioned in October of 1893. However, it saw service one more time during the opening of the Kaiser-Wilhelm-Kanal on 21st June 1895 when it was the temporary home of the Kings of Saxony and Wurttemberg and the prince-regent of Bavaria Luitpold. It was permanently decommissioned in August of that year. Find attached from my collection a) a rare aerial view of the new Hohenzollern at the Landungsbrücken in HH 1903 or 1906 b) a member of the crew with respective cap tally
    14. Hi what is a R3 in this context? an EK of 1939? GreyC
    15. ...and I hope that Bernd knows that you use photos with his copyright-mark. He probably does, just want to make sure... GreyC
    16. Hi, very nice. The "E" stands for Ersatz=replacement. They would fill in the gaps or cater for additional demand. Later he was in a unit that would chauffeur others or deliver orders etc. Here is one of mine: GreyC
    17. Nice! As the Matrosen wear cap tallies with Werft Division on them, the photo should have been taken either in Kiel (1st) or in Wilhelmshaven (2nd). GreyC
    18. Hi Wayne, welcome to the forum and thank´s for sharing your thoughts with us! GreyC
    19. last bit: not counting those still on the way to their respective POW camps during this time. GreyC
    20. Hi, with regards to the photo in #3 it shows the officer´s version of the propellerblade and wings of the Luftstreitkräfte. See attached an example for other ranks of the Flieger-Ersatz-Abteilung 7 from Brunswick. With regards to the "31" on the shoulderboard (if it is 31), please be reminded that there was also the LIR 31 and RIR 31 (Landwehr and Reserve Regiment) GreyC
    21. Could it be an Edelweiss? GreyC
    22. Hi, Kavallerie-Units of the German Army got increasingly split up as the war progressed (as rule of thumb) and became assigned to support infantry units in the trenches, or were used as couriers and auxiliary police. GreyC
    ×
    ×
    • Create New...

    Important Information

    We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.