Chris Boonzaier Posted November 25, 2016 Posted November 25, 2016 Awaiting a little Gem for the collection... until then, how do you interprate "Cafard" ?
922F Posted November 25, 2016 Posted November 25, 2016 Cockroach, rat, grasser, [a more positive slant--confidential informat], generally negative depressive term!!
Hugh Posted November 25, 2016 Posted November 25, 2016 The following from Merriam Webster is more in line with what I learned inFrench classes. Definition of cafard plural -s : severe depression or apathy —used especially of white people in the tropics
TacHel Posted November 26, 2016 Posted November 26, 2016 I've always used the word to define a mild depression or general malaise, ennui... Bored shitless...
Bayern Posted November 26, 2016 Posted November 26, 2016 Hello : Cafard is the cockroach . the name of the insect designed during the WWI all the depressive of trench army live . Le cafard was a negative spiritual mode , something very negative indeed .
Stuka f Posted November 26, 2016 Posted November 26, 2016 I agree with the above. One should see the context it is in.
peter monahan Posted November 28, 2016 Posted November 28, 2016 (edited) The term was used in the 19th century by French troops in the colonies, most noticeably the Foreign Legion, with whom the term is associated in literaure and popular culture, and referred to more than just 'ennui' at times. It was like the 'cabin fever' suffered by the early over-winterers in Canad's North and the symptoms ranged from depression and enuui to full out violent psychos - 'going postal' in modern US parlance. I think the 19th century British Army term was 'dolally'. P.C. Wren's stories of the FFL, with whom he served in the 1920s before writing Beau Geste, often use 'cafard' as the motive for anything from drinking binges to desertion and murder. Edited November 28, 2016 by peter monahan
paul wood Posted November 28, 2016 Posted November 28, 2016 use 'cafard' as the motive for anything from drinking binges I don't need 'cafard' as a motive for that, any excuse will do (there is a Y at the end of the day, that will do) Paul
Chris Boonzaier Posted November 28, 2016 Author Posted November 28, 2016 Looking good guys, we are getting there :-) I hope to be able to post something very interesting at tghe end of the week :-)
Hugh Posted November 28, 2016 Posted November 28, 2016 (edited) A hot, dusty cafe; beaded curtain hanging askew. The smell of sour wine and sweaty, unwashed men. The rank stench of thousands of stale Gauloises layered over the walls, the bar, the floor and the people. The mistral blowing in the desert grit, and an overhead fan stirring fitfully. The noise of hawkers in the street, trying to sell useless, worthless trinkets, and in the background, the piercing wail of the azan calling the faithful to prayer. Pierre and Kurt slumped in chairs in the corner, not a sou between them and still a week until pay day. Lisette, the fat barmaid who occasionally performed "other duties" listlessly swiping at the bar with a filthy rag, a greasy wisp of hair hanging down over her forehead. Who among us has not been there? Edited November 29, 2016 by Hugh
TacHel Posted November 29, 2016 Posted November 29, 2016 8 hours ago, Hugh said: A hot, dusty cafe; beaded curtain hanging askew. The smell of sour wine and sweaty, unwashed men. The mistral blowing in the desert grit, and an overhead fan stirring fitfully. The noise of hawkers in the street, trying to sell useless, worthless trinkets, and in the background, the piercing wail of the azan calling the faithful to prayer. Pierre and Kurt slumped in chairs in the corner, not a sou between them and still a week until pay day. Lisette, the fat barmaid who occasionally performed "other duties" listlessly swiping at the bar with a filthy rag, a greasy wisp of hair hanging down over her forehead. Who among us has not been there? Dang!... I feel worse than ever now...
Stuka f Posted November 29, 2016 Posted November 29, 2016 Or let me Petula Clark explain; (5 th line from the end!) Quand je ne dors pasLa nuit se traîneLa nuit n'en finit plusEt j'attends que quelque chose vienneMais je ne sais qui je ne sais quoiJ'ai envie d'aimer, j'ai envie de vivreMalgré le vide de tout ce temps passéDe tout ce temps gachéEt de tout ce temps perduDire qu'il y a tant d'êtres sur la terreQui comme moi ce soir sont solitairesC'est triste à mourirQuel monde insenséJe voudrais dormir et ne plus penserJ'allume une cigaretteJ'ai des idées noires en têteEt la nuit me parait si longue, si longue, si longueAu loin parfois j'entends d'un bruit de pasQuelqu'un qui vientMais tout s'éfface et puis c'est le silenceLa nuit ne finira donc pasLa lune est bleue, il y a des jardinsDes amoureux qui s'en vont main dans la mainEt moi je suis làA pleurer sans savoir pourquoiA tourner comme une âme en peineOui, seule avec moi-mêmeA désirer quelqu'un que j'aimepas cette nuit, pas cette nuitQui ne finira donc jamaisMais j'ai trop le cafardJe voudrais partir au hasardPartir au loin et dès le jour venuMais la nuit, la nuit, oh La nuit n'en finit plus.Oh oh oh oh, oh! la nuit ne finit plus
Chris Boonzaier Posted November 29, 2016 Author Posted November 29, 2016 It is true that the French do not have much going for them as far as entertainment, luxury or methods of relieving stress and tension overseas. So if you are overseas for 4-6 months, in a really horrible place, the only distractions are duty, alcohol and cigarettes. Because of the "anonymous" thing the legion does nothing to facilitate any private life connections you may have, so possibly you may have no contact with family etc, unless a friend who is no longer "anonymous" relays the mail. After a while tensions come to the surface. It does not take very much, and usually has more to do with boredom than with stress. i.e. when things are hgappening around you and life is exciting you are less likely to get Cafard, but when nothing is happening, things start to go wrong. Elsewhere on the interweb there is a description by Erwin Rosen.... The Foreign Legion has manufactured a special expression of its own for this mental state “Cafard.” The “cafard” reigned. The cafard of the Foreign Legion, a near relative to tropical madness, is a collective name for all the inconceivable stupidities, excesses and crimes which tormented nerves can commit. The English language has no word for this condition. In “cafard” murder hides, and suicide and mutiny; it means self mutilation and plan-less flight out into the desert; it is the height of madness and the depth of despair. All idiocy in the Legion is called “cafard”. A legionnaire is gloomy, sitting sullenly on his bed for hours, speaking to no one. If you ask him what is the matter, he will answer with a gross insult. He sits thinking all the time and does the queerest things. He has the “cafard.” His madness may turn into a senseless explosion or fit of fury; men suffering from “cafard” will run a bayonet through their comrade’s body, without any reason, without any outward cause. Sometimes they rush out into the desert, sometimes they tear every piece of their outfit into rags, just to vex themselves and others thoroughly. The “cafard” is at its worst in the hot season when the sun burns down relentlessly from the cloudless, deep blue sky, with the strange greenish coloring of the horizon peculiar to Algeria. Then the barrack-yard of the Foreign Legion lies deserted. It is so hot that the stones on the yellow clayey ground seem to move in the glimmering overheated air. The legionnaire sentries wear the flowing white neck-protector, and have stuffed wet cloths into their kepis Here is an article in the Australian press from 1940... As Prince Aage says, the amazing thing is that, in this incomparable unity, all differences of education, of nature, of character, persist. The miracle is that they converge towards the same goal. It is by living for the Legion that each Legionnaire lives for himself and gains self-expression. The Cafard. The Legionnaire marches, makes high- ways of adventure, throws bridges across torrential "Oueds," cuts away mountains, (Ights lawless sons of the desert, resumes his long marches, and still manages to laugh in between times, for "La Legion" is cheerful. "I have never arrived at a camp," says a French officer, "when 1 have not boen greeted by the 'wit' of the squadron with one of those sallies of which they hold the secret. Good humour sparkles like a gun powder fire, along the columns, and it is expressed in many languages." But there are times when this cheery courage smokes, burns, and goes out. It is as though a wind of melancholy swept along the lines. The old chiefs of the Legion feel the change In the atmosphcin long before any tangible proof of the "cafard" hos shown Itself Tiifling incidents are soon aggravated by a sullen gioueh an ineitia takes hold ol even the most valiant, symptoms of boredom oi neurotic tendencies appear, a general iriitability or an cxcessivn politeness becomes obvious It mav lie by neglect of the most elemental y discip- line (and then the wise officci clos"s his eyes) or it may be an almost caiica tunl displav of marks of respect (and then the wise chief keeps a warv look- out! Then to one s astonishment tlw taciluin begin to talk the chatteibo.es aie silent voices aie hcaid to sing which were nevei known to hum The more gentle natuies become brusque and lough -using the stlnup on theil mules till they dtaw blood The violcnt-tempeied fall into an apathetic sort of stupoi At these signs, and many olheis, an exnerienccd chief recognises that the black mood of the cafaid is about to descend upon h i i men What is the re- medy'' Some ofnceis distnbute an e\tia. i ation of w hie othel s advance the tioops money on theil pay That may succeed in getting them ovei the mood of oepies sion but it may not The cine is often vvoise than the 111 It is the match which sets fiie to the povv dei Some offlceis tighten up the dis- cipline Some exact at those times an txtra efToit by put- ting tilth men to a. difficult task - the mote difficult the bettei Othcis favour test and a complete iola xa (ion of autboi IIj I suppose the sin endest await events bending later to tlie storm It is pel haps the only thing to do That mood of de piession which stiikes Legionnaiics singly or in gioups (how easily gloomi- ness, like chcenness can be communi- cated when a community of people are affected bv baioinetnc conditions or by lack of »specific ¡nteiest or aim). Is never apparent when the Legion is on the march or goin* into battle Then the recklessness the disdain of dangei that has caused so many of the-e men to bleak away from the beaten hack, fiom the laws of their eounltv at some time or other makes daring, feailess soldieis of them Although nianv seek lo escape when stationed at Algci or Sidi-bcl-Abcs all love the Legion and stand fast to its tiadition when theie is leal soldiers' work to be done http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/17682249
Hugh Posted November 29, 2016 Posted November 29, 2016 I knew I'd forgotten something! "The rank stench of thousands of stale Gauloises layered over the walls, the bar, the floor and the people."
Chris Boonzaier Posted November 29, 2016 Author Posted November 29, 2016 1 hour ago, Hugh said: I knew I'd forgotten something! "The rank stench of thousands of stale Gauloises layered over the walls, the bar, the floor and the people." You should write depression era porn! :-)
Hugh Posted November 29, 2016 Posted November 29, 2016 Not sure whether that's a compliment or not, but I'll take it as positive. Thanks, Hugh
TacHel Posted November 30, 2016 Posted November 30, 2016 10 hours ago, Hugh said: I knew I'd forgotten something! "The rank stench of thousands of stale Gauloises layered over the walls, the bar, the floor and the people."
Chris Boonzaier Posted November 30, 2016 Author Posted November 30, 2016 4 hours ago, Hugh said: Not sure whether that's a compliment or not, but I'll take it as positive. Thanks, Hugh
peter monahan Posted November 30, 2016 Posted November 30, 2016 I'll just go drink some absinthe then step in front of a trolley! 'Depression porn' sums it up perfectly! Any nineteenth century writer who visited/lived with troops [or, I suspect, prison inmates] knew cafard well. Kipling has a story of a Gunner, stationed in India, going mad, stealing a rifle and some rounds and shooting a couple of comrades before being tackled by an officer, who risked his life to take the man alive. Where I was stationed in Nigeria in the early '80s, there was a 'dust fog' which hid the sun and dropped the temperatures for 3-4 months and was ended only by the rains. legend has it that crimes committed during that period were regarded in a different light due to an assumption of some equivalent of cafard being at least partially at fault. BTW, Hugh, I assume that is Wren you're posting. Which story, please?
Bilco Posted November 30, 2016 Posted November 30, 2016 (edited) The equivalent malaise amongst British troops in India was 'Doollaly Tap', from a notoriously unpleasant transit camp at Deolali, 100 miles north east of Mumbai, where troops awaiting return to the UK were held. 'Doolally Tap' was a form of madness brought on by boredom and the conditions, and from it the name 'Doolally' came to be used for any form of eccentricity or insanity - "He's gone Doolally" Bill Edited November 30, 2016 by Bilco Incomplete
peter monahan Posted December 1, 2016 Posted December 1, 2016 That's what I was alluding to but had forgotten the origins. Thanks, Bilco!
Chris Boonzaier Posted December 2, 2016 Author Posted December 2, 2016 Charles Schütz from Kaiserslautern, Joined the Legion in Feb 1914 and was sent to Algeria. At the outbreak of the war he was one of the german Legionnaires who stayed in North Africa.... Transfered to Morocco in Jan 1916 he commited suicide in April 1916 and was buried at Fez.... About as "Cafard" as one could imagine. he was from my regiment, different Epoch of course.... Inspite of the state of war it seems his possesions (Pocket knife, Military Pass, Dog tag, shaving mirror and a grand total of 1 Franc 50 centimes), were returned to his family in Germany...... A rather sad grouping....
Michael Johnson Posted December 14, 2016 Posted December 14, 2016 (edited) I think it was Wren who speaks of le cafard as a cockroach that wriggles inside your head. But then there's Deborah Harry: J'ai le cafard, Je t'en prie viens voir, Ce que ton amour représente pour moi Edited April 15, 2022 by Michael Johnson
Stuka f Posted December 15, 2016 Posted December 15, 2016 19 hours ago, Michael Johnson said: But then there's Deborah Harry: J'ai le cafard, Je t'en pris viens voir, Ce que ton amour représente pour moi God! Is that what she says......!?? Never understood that, and I realy tried, every time I heard the song! (lol)
Michael Johnson Posted December 15, 2016 Posted December 15, 2016 My French isn't as good as my son's (he's teaching French less than six months after graduating), but to my ear her French is extremely good. Michael
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now