Jump to content

dedehansen

Old Contemptible
  • Content Count

    1,860
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    1

About dedehansen

Profile Information

  • Gender
    Male
  • Location
    Germany

Recent Profile Visitors

8,412 profile views
  1. Hi Gents, the Will we are looking for, was later Oberst from the Kavallerie Schule, his medals were sold 2018. Regards Andreas
  2. Dear sir, I don't know how to call your name. I would like to ask you about your research on German medal bars. Would you please give me your email address?

  3. Hi Bayern, do you know the seller? https://www.antique-swords.com/K76-1747M-Prussian-Cavalry-Backsword.html
  4. Hi Bayern, width 3 cm lenght 92,5 cm from the blade. Regards Andreas
  5. Hi Gents, recently I got this nice Pallasch. But is it an Prussian or Danish one? Every help appreciated. Regards Andreas
  6. Hi Brian, it is from the Bespann Abteilung, but I do not know the right word for Bespann, but I think it has something do do with horses, Protzen and cannons. If You look for Protzen, it could explain the meaning. Kind regards Andreas
  7. Hi, until 1914 he can´t be found in Oldenburger award lists. Kind regards Andreas
  8. Hi Jon, some medals which were awarded for the war from 1864 Düppler - Sturkreuz Alsenkreuz Kriegsdenkmünze 186 Centenarmdedaille I mean, that you can find some names from officers from 1866 and 1871, who were used again in the 1 WW in the Ehrenrangliste des ehemaligen deutschen Heeres from 1914 - 1918. Kind regards Andreas
  9. Hi, these are parts from the Decoration, so-called Bandadler, and the Bandadler are allways in the same colour from the medal. Here we have: Dienstauszeichnung für Heer und Marine 1. class for 25 years (cross) Dienstauszeichnung für Heer und Marine 3. class for 12 years (medal) The difference from Heer / Marine to Luftwaffe is only another form of eagle. Regards Andreas
  10. Hi Nils, I think it is: https://de.wikipedia.org/wiki/Karl_von_Fasbender Kind regards Andreas
  11. Hi Gents, a friend of mine got this document, but unfortunately we are not able to read the language. Could someone be so kind and translate the document for me? Every help appreciated. Kind regards Andreas
×
×
  • Create New...