Jump to content
News Ticker
  • I am now accepting the following payment methods: Card Payments, Apple Pay, Google Pay and PayPal
  • Latest News

    speedytop

    Moderator
    • Posts

      1,628
    • Joined

    • Last visited

    • Days Won

      2

    Everything posted by speedytop

    1. Hi Lars, here is nothing to combine with Hessen. Such a piece is called "Siegespfennig", and there exist many various motifs. Please see Lot 129 - 154: https://www.numisbids.com/n.php?p=sale&sid=1616&cid=41771 Uwe
    2. No, at that time the "Etatmäßige" was higher, like a Sergeant Major. In Prussia it was the senior NCO in a company, the superior to all other NCO and EM in a company. Uwe
    3. Hi Blackhorse, There are two words for this rank, "etatmäßiger Feldwebel" and short "Etatmäßiger". This was the highest NCO rank. That is the rank, and the funktion is "Kompaniefeldwebel", short and usual "Spieß" > "Company Sergeant Major". Please see here: http://www.worldwar1.com/sfgrank.htm But that is partly wrong. In the German Army we didn't have a "Regimental Sergeant Major", and a soldier with the rank "Feldwebel" is not automatically a "Kompaniefeldwebel", only the "Etatmäßige". You can see here the additional two stripes (double band of lace) for the "Etatmäßige Feldwebel" (Spieß). Uwe
    4. Hi Mikuláš, SKDA is in english "Sports committee of the friendly armies". In Slovak "Športový výbor spriatelených armád". The organization SKDA organizes spartakiades (sporting events). Uwe
    5. Hi nickstrenk, SKDA is in German "Sportkomitee der befreundeten Armeen". The Armeesportvereinigung Vorwärts (ASV) was a member of the SKDA since 1958. I could not find any really helpful information. But I think, that it is a decoration of the ASV Vorwärts in the late 80s. Uwe
    6. The document in Post 5 show the same writer, 15 months before in another unit (!). You can see there the also wrong written date with the 0 in 5.06.1915. After a second contact the seller wrote me, that I'm not able to read the old German writing : (Sie können also weder die Schrift lesen, weil da ja wohl eindeutig Füsilier steht,...) But it is definitely wrong written "Füsilir". Uwe
    7. Hi, I have contacted the seller. He wrote me, that it is definitely an original: "Es handelt sich definitiv um ein Original." The handwriting is very unusual, like a child at the end of the first school year. Füsilir is wrong, it must be Füsilier. No one wrote the date in this time with a 0 > 6.09.1916. And why only the month? The day must logically be the same > 06.09.1916. The paper looks like a vacat page of an old book, see the horizontal lines (in my picture in red). That is not the normal document paper. The printing of the ornamental frame is uncomplete. Uwe
    8. Hi Joel the ring and the ribbon seems to be selfmade later? Uwe
    9. Hi Lee, Welcome to the Forum! WWII Zivilverteidigung? Is it possible, that you mean DDR (GDR)? Can you please post pictures? Uwe
    10. Hi Noor, The Royal Norwegian Order of Saint Olav Norway Uwe
    11. Hi Nicolas, there are no awards shown in the Rangliste (edited 1926). Uwe
    12. Chris, 5.18 am Kemmel durch Kopierstift Auge entzündet (Kein Selbstverschulden) Uwe
    13. Hi Jannis, Sergeant was a rank between Unteroffizier/Korporal and Vizefeldwebel, in the Wehrmacht it was the Unterfeldwebel. Uwe
    14. And now some catholic christmas presents. The oldest in my collection is from 1980 (47mm x 39mm) Another one from 1989 (42mm x 44mm) This one is newer, and it could be from both religions, especially for soldiers in missions Uwe
    15. Hi, I want to add some other parts from my collection. It is an older lucky charm, or may be better, a medal with the patron Christopherus (St. Christopherus). He holds patronage of things related to travel and travelers, in German: Schutzpatron für Kraftfahrer. There are two versions, one with a hole at top, and one without a hole, but with a sticky tape, to place it in the car: Uwe Next I want to show different pieces, a comparison by size, catholic and evangelical: Uwe
    16. Hi Chris, I think, that it is in remembrance of the 18. Oktober 1813: "Bei der Entscheidungsschlacht der Völkerschlacht bei Leipzig können Napoléons Truppen der Übermacht der Verbündeten nicht mehr standhalten. Sie ziehen sich in die Stadt zurück, die sie am Folgetag unter Verlusten räumen müssen." Uwe
    17. I can add here a picture out of my collection: Uwe
    18. Hi John, this is an early and very well preserved document about the award of the "Deutsches Turn- und Sportabzeichen" in Bronze in 1920. The booklets from this time in my collection are in a considerably worse state. Group 4 is shot put (Kugelstoßen), weight of the shot is 14 1/2 Pfund = 7,25kg. The original signatures are from Paul Förster and Georg Hax. The document in the other thread is the cover letter for this booklet. Uwe
    19. This is one of my examples, for 5 performances: and some minis (5): Uwe
    ×
    ×
    • Create New...

    Important Information

    We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.